Mealler
Enbiya Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey nar, serin ve selamet ol İbrahime dedik |
|
|
Enbiya 69. Ayet
69. Ayet
Gültekin Onan
Biz de dedik ki: "Ey ateş, İbrahim'e karşı soğuk ve esenlik ol."
|
Gültekin Onan
Biz de dedik ki: "Ey ateş, İbrahim'e karşı soğuk ve esenlik ol." |
|
|
Enbiya 69. Ayet
69. Ayet
Hasan Basri Çantay
Biz de dedik: "Ey ateş, Ibrahime karşı serin ve selamet ol".
|
Hasan Basri Çantay
Biz de dedik: "Ey ateş, Ibrahime karşı serin ve selamet ol". |
|
|
|
İbni Kesir
Biz de: Ey ateş; İbrahim'e serin ve selamet ol, dedik. |
|
|
Enbiya 69. Ayet
69. Ayet
Muhammed Esed
(Ne var ki) Biz "Ey ateş, serin ol, İbrahim'e dokunma!" dedik.
|
Muhammed Esed
(Ne var ki) Biz "Ey ateş, serin ol, İbrahim'e dokunma!" dedik. |
|
|
|
Şaban Piriş
-Ey ateş! İbrahim'e karşı serin ve selamet ol! dedik. |
|
|
Enbiya 69. Ayet
69. Ayet
Suat Yıldırım
Biz ateşe şöyle ferman ettik: "Dokunma İbrahim'e! Serin ve selamet ol ona!"
|
Suat Yıldırım
Biz ateşe şöyle ferman ettik: "Dokunma İbrahim'e! Serin ve selamet ol ona!" |
|
|
|
Süleyman Ateş
Biz de: "Ey ateş, İbrahim'e serin ve esenlik ol!" dedik. |
|
|
Enbiya 69. Ayet
69. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Biz de şöyle dedik: "Ey ateş, İbrahim'e bir serinlik ol, bir selam ol!"
|
Yaşar Nuri Öztürk
Biz de şöyle dedik: "Ey ateş, İbrahim'e bir serinlik ol, bir selam ol!" |
|
|
Enbiya 69. Ayet
69. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Biz "Ey ateş!" dedik; "İbrahim'e karşı serin ve esenlikli ol!"
|
Mustafa İslamoğlu
Biz "Ey ateş!" dedik; "İbrahim'e karşı serin ve esenlikli ol!" |
|
|
|
Rashad Khalifa
We said, "O fire, be cool and safe for Abraham.", |
|
|
|
The Monotheist Group
We said: "O fire, be cool and safe upon Abraham." |
|
|
|
Edip-Layth
We said, "O fire, be cool and safe upon Abraham." |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Şunu söyledik: "Ey ateş; İbrahim'e karşı esenlik ol!" |
|
|
Enbiya 69. Ayet
69. Ayet
Süleymaniye Vakfı
(Onu ateşe attılar.) "Ey ateş! İbrahim için serinliğe ve güvene dönüş" dedik.
|
Süleymaniye Vakfı
(Onu ateşe attılar.) "Ey ateş! İbrahim için serinliğe ve güvene dönüş" dedik. |
|
|
|
Edip Yüksel
"Ey ateş, İbrahim'e karşı serin ve güvenilir ol" dedik. |
|
|
|
Erhan Aktaş
"Ey ateş! İbrahim'e serin ve esenlik ol." dedik. |
|
|
Enbiya 69. Ayet
69. Ayet
Mehmet Okuyan
Biz de "Ey ateş! İbrahim için serinlik ve esenlik ol!" demiştik.
|
Mehmet Okuyan
Biz de "Ey ateş! İbrahim için serinlik ve esenlik ol!" demiştik. |
|
|
Enbiya 70. Ayet
70. Ayet
Ahmed Hulusi
Ona bir tuzak kurmak istediler; onların yaptığını geçersiz kıldık!
|
Ahmed Hulusi
Ona bir tuzak kurmak istediler; onların yaptığını geçersiz kıldık! |
|
|
Enbiya 70. Ayet
70. Ayet
Ali Bulaç
Ona bir düzen (tuzak) kurmak istediler, fakat biz onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık.
|
Ali Bulaç
Ona bir düzen (tuzak) kurmak istediler, fakat biz onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık. |
|
|
Enbiya 70. Ayet
70. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Ona tuzak kurmak istediler. Biz de onları daha çok kayba uğrattık.
|
Bayraktar Bayraklı
Ona tuzak kurmak istediler. Biz de onları daha çok kayba uğrattık. |
|
|
Enbiya 70. Ayet
70. Ayet
Diyanet İşleri
Ona böyle bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz onları en çok zarar edenler durumuna düşürdük.
|
Diyanet İşleri
Ona böyle bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz onları en çok zarar edenler durumuna düşürdük. |
|
|
Enbiya 70. Ayet
70. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ona bir dolab kurmak istediler, biz de daha ziyade kendilerini husrana düşürdük
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ona bir dolab kurmak istediler, biz de daha ziyade kendilerini husrana düşürdük |
|
|
Enbiya 70. Ayet
70. Ayet
Gültekin Onan
Ona bir düzen (tuzak) kurmak istediler, fakat biz onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık.
|
Gültekin Onan
Ona bir düzen (tuzak) kurmak istediler, fakat biz onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık. |
|
|
Enbiya 70. Ayet
70. Ayet
Hasan Basri Çantay
Ona (böyle) bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz kendilerini daha ziyade hüsrana düşenler (den) kıldık.
|
Hasan Basri Çantay
Ona (böyle) bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz kendilerini daha ziyade hüsrana düşenler (den) kıldık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.