Mealler
Enbiya Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Suat Yıldırım
Onu Lut ile beraber kurtarıp, bütün insanlar için kutlu ve feyizli kıldığımız diyara ulaştırdık.
|
Suat Yıldırım
Onu Lut ile beraber kurtarıp, bütün insanlar için kutlu ve feyizli kıldığımız diyara ulaştırdık. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Süleyman Ateş
Onu ve Lut'u kurtarıp, alemlere bereketli kıldığımız bir yere getirdik.
|
Süleyman Ateş
Onu ve Lut'u kurtarıp, alemlere bereketli kıldığımız bir yere getirdik. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Biz onu da Lut'u da kurtarıp içinde alemlere bereketler sakladığımız toprağa ulaştırdık.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Biz onu da Lut'u da kurtarıp içinde alemlere bereketler sakladığımız toprağa ulaştırdık. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Dahası onu ve (yeğeni) Lut'u (oradan) kurtararak, bütün milletler için mübarek kıldığımız yurda ilettik.
|
Mustafa İslamoğlu
Dahası onu ve (yeğeni) Lut'u (oradan) kurtararak, bütün milletler için mübarek kıldığımız yurda ilettik. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Rashad Khalifa
We saved him, and we saved Lot, to the land that we blessed for all the people.
|
Rashad Khalifa
We saved him, and we saved Lot, to the land that we blessed for all the people. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
The Monotheist Group
AndWe saved him and Lot to the land which We have blessed in for the worlds.
|
The Monotheist Group
AndWe saved him and Lot to the land which We have blessed in for the worlds. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Edip-Layth
We saved him and Lot to the land which We have blessed for the worlds.
|
Edip-Layth
We saved him and Lot to the land which We have blessed for the worlds. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Ali Rıza Safa
Onu ve Lut'u kurtarıp, evrenler için kutsal yaptığımız bir yöreye ulaştırdık.
|
Ali Rıza Safa
Onu ve Lut'u kurtarıp, evrenler için kutsal yaptığımız bir yöreye ulaştırdık. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Hem İbrahim'i hem de Lut'u alemler için bereketli[1] kıldığımız o yere getirip kurtardık.
1
|
Süleymaniye Vakfı
Hem İbrahim'i hem de Lut'u alemler için bereketli[1] kıldığımız o yere getirip kurtardık. 1 |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Edip Yüksel
Onu ve Lut'u, tüm insanlar için sınırladığımız topraklara ulaştırıp kurtardık.
|
Edip Yüksel
Onu ve Lut'u, tüm insanlar için sınırladığımız topraklara ulaştırıp kurtardık. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Erhan Aktaş
Onu ve Lut'u kurtarıp, alemler için bereketli kıldığımız yurda ulaştırdık.
|
Erhan Aktaş
Onu ve Lut'u kurtarıp, alemler için bereketli kıldığımız yurda ulaştırdık. |
|
|
Enbiya 71. Ayet
71. Ayet
Mehmet Okuyan
Onu ve Lut'u kurtararak,[1] insanlar için bereketli kıldığımız toprağa[2] (ulaştırmıştık).
|
Mehmet Okuyan
Onu ve Lut'u kurtararak,[1] insanlar için bereketli kıldığımız toprağa[2] (ulaştırmıştık). |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Ahmed Hulusi
Biz Ona İshak'ı bağışladık, fazladan da Yakup'u verdik... Hepsini salihler kıldık.
|
Ahmed Hulusi
Biz Ona İshak'ı bağışladık, fazladan da Yakup'u verdik... Hepsini salihler kıldık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Ali Bulaç
Ona İshak'ı armağan ettik, üstüne de Yakub'u; her birini salihler kıldık.
|
Ali Bulaç
Ona İshak'ı armağan ettik, üstüne de Yakub'u; her birini salihler kıldık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Bayraktar Bayraklı
İbrahim'e İshak'ı ve ilave bir bağış olmak üzere Ya'kub'u verdik. Her birini iyi kimseler kıldık.
|
Bayraktar Bayraklı
İbrahim'e İshak'ı ve ilave bir bağış olmak üzere Ya'kub'u verdik. Her birini iyi kimseler kıldık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Diyanet İşleri
Ona İshak'ı ve ayrıca da Yakub'u bağışladık ve her birini salih kimseler yaptık.
|
Diyanet İşleri
Ona İshak'ı ve ayrıca da Yakub'u bağışladık ve her birini salih kimseler yaptık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ona İshakı ihsan ettik, fazla olarak Ya'kubu da ve her birini salihinden kıldık
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ona İshakı ihsan ettik, fazla olarak Ya'kubu da ve her birini salihinden kıldık |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Gültekin Onan
Ona İshak'ı armağan ettik, üstüne de Yakub'u; her birini salihler kıldık.
|
Gültekin Onan
Ona İshak'ı armağan ettik, üstüne de Yakub'u; her birini salihler kıldık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Hasan Basri Çantay
Ona (İbrahime) Ishaakı, üstelik bir de Ya'kuubu ihsan etdik ve (bunların) her birini saalih (zat) ler yapdık.
|
Hasan Basri Çantay
Ona (İbrahime) Ishaakı, üstelik bir de Ya'kuubu ihsan etdik ve (bunların) her birini saalih (zat) ler yapdık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
İbni Kesir
Ona İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik. Ve her birini salih kimseler kıldık.
|
İbni Kesir
Ona İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik. Ve her birini salih kimseler kıldık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Muhammed Esed
Ve o'na ayrıca İshak'ı ve (İshak'ın oğlu) Yakub'u armağan ettik, ve onların hepsinin dürüst ve erdemli insanlar olmalarını sağladık;
|
Muhammed Esed
Ve o'na ayrıca İshak'ı ve (İshak'ın oğlu) Yakub'u armağan ettik, ve onların hepsinin dürüst ve erdemli insanlar olmalarını sağladık; |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Şaban Piriş
Ve ona, İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u bağışladık. Her ikisini de dürüst kimseler kıldık.
|
Şaban Piriş
Ve ona, İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u bağışladık. Her ikisini de dürüst kimseler kıldık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Suat Yıldırım
Ona ayrıca İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik. Hepsini de erdemli insanlar kıldık.
|
Suat Yıldırım
Ona ayrıca İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik. Hepsini de erdemli insanlar kıldık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Süleyman Ateş
Ona İshak'ı hediye ettik, üstelik (torunu) Ya'kub'u da (verdik). Hepsini de iyi insanlar yaptık.
|
Süleyman Ateş
Ona İshak'ı hediye ettik, üstelik (torunu) Ya'kub'u da (verdik). Hepsini de iyi insanlar yaptık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ona İshak'ı bağışladık, ayrıca Yakub'u da hediye ettik. Hepsini hak ve barış için çalışan insanlar yaptık.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ona İshak'ı bağışladık, ayrıca Yakub'u da hediye ettik. Hepsini hak ve barış için çalışan insanlar yaptık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.