Mealler

/ Mealler / Liste

Hicr Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hicr 29. Ayet 29. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Binaenaleyh onu tesviye ettiğim ve içine ruhumdan nefheylediğim vakıt derhal onun için secdeye kapanın
Elmalılı Hamdi Yazır

Binaenaleyh onu tesviye ettiğim ve içine ruhumdan nefheylediğim vakıt derhal onun için secdeye kapanın

Hicr 29. Ayet 29. Ayet Gültekin Onan "Ona bir biçim verdiğimde ve ona ruhumdan üfürdüğümde hemen ona secde ederek (yere) kapanın."
Gültekin Onan

"Ona bir biçim verdiğimde ve ona ruhumdan üfürdüğümde hemen ona secde ederek (yere) kapanın."

Hicr 29. Ayet 29. Ayet Hasan Basri Çantay "O halde ben onun yaratılışını bitirdiğim, ona ruhumdan üflediğim zaman siz derhal onun için secdeye kapanın".
Hasan Basri Çantay

"O halde ben onun yaratılışını bitirdiğim, ona ruhumdan üflediğim zaman siz derhal onun için secdeye kapanın".

Hicr 29. Ayet 29. Ayet İbni Kesir Onu yapıp ruhumdan üflediğimde; siz derhal onun için secdeye kapanın.
İbni Kesir

Onu yapıp ruhumdan üflediğimde; siz derhal onun için secdeye kapanın.

Hicr 29. Ayet 29. Ayet Muhammed Esed "Ona belirli bir biçim verip de ruhumdan üflediğim zaman onun önünde yere kapanın!"
Muhammed Esed

"Ona belirli bir biçim verip de ruhumdan üflediğim zaman onun önünde yere kapanın!"

Hicr 29. Ayet 29. Ayet Şaban Piriş (29-31) Onu düzenleyip, canlandırdığım zaman, derhal onun için secdeye kapanınız. Meleklerin hepsi topluca secde etti. İblis hariç, O, büyüklendi ve secde edenlerle beraber olmadı.
Şaban Piriş

(29-31) Onu düzenleyip, canlandırdığım zaman, derhal onun için secdeye kapanınız. Meleklerin hepsi topluca secde etti. İblis hariç, O, büyüklendi ve secde edenlerle beraber olmadı.

Hicr 29. Ayet 29. Ayet Suat Yıldırım "Bu itibarla, Ben onu düzenlediğim insan şekline koyduğum ve içine ruhumdan üflediğim zaman, derhal onun önünde secdeye kapanınız."
Suat Yıldırım

"Bu itibarla, Ben onu düzenlediğim insan şekline koyduğum ve içine ruhumdan üflediğim zaman, derhal onun önünde secdeye kapanınız."

Hicr 29. Ayet 29. Ayet Süleyman Ateş "Onu düzenle(yip insan şekline koydu)ğum ve ona ruhumdan üflediğim zaman hemen ona secdeye kapanın!"
Süleyman Ateş

"Onu düzenle(yip insan şekline koydu)ğum ve ona ruhumdan üflediğim zaman hemen ona secdeye kapanın!"

Hicr 29. Ayet 29. Ayet Yaşar Nuri Öztürk "Onu, amaçlanan düzgünlüğe ulaştırıp öz ruhumdan içine üflediğim zaman, önünde hemen secdeye kapanın."
Yaşar Nuri Öztürk

"Onu, amaçlanan düzgünlüğe ulaştırıp öz ruhumdan içine üflediğim zaman, önünde hemen secdeye kapanın."

Hicr 29. Ayet 29. Ayet Mustafa İslamoğlu İzleyin; ne zaman ki onu şekillendirir de kendisine ruhumdan üflersem, derhal yere kapanıp onun (hizmetine) amade olun!"
Mustafa İslamoğlu

İzleyin; ne zaman ki onu şekillendirir de kendisine ruhumdan üflersem, derhal yere kapanıp onun (hizmetine) amade olun!"

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image