Mealler
Hicr Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Şüphesiz,Rabbin onları toplayacaktır. Çünkü O, işini yerli yerince yapan, her şeyi bilendir.
|
Bayraktar Bayraklı
Şüphesiz,Rabbin onları toplayacaktır. Çünkü O, işini yerli yerince yapan, her şeyi bilendir. |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Diyanet İşleri
Şüphesiz senin Rabbin onları diriltip bir araya getirecektir. Şüphesiz O, hüküm ve hikmet sahibidir, hakkıyla bilendir.
|
Diyanet İşleri
Şüphesiz senin Rabbin onları diriltip bir araya getirecektir. Şüphesiz O, hüküm ve hikmet sahibidir, hakkıyla bilendir. |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve hakıkat rabbın o, onları hep haşredecek, hakıkat o, hakimdir, alimdir
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve hakıkat rabbın o, onları hep haşredecek, hakıkat o, hakimdir, alimdir |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Gültekin Onan
Ve şüphesiz senin rabbin, O, onları haşredecektir. Gerçekten O, hüküm ve hikmet sahibidir, bilendir.
|
Gültekin Onan
Ve şüphesiz senin rabbin, O, onları haşredecektir. Gerçekten O, hüküm ve hikmet sahibidir, bilendir. |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Hasan Basri Çantay
Şübhe yok ki Rabb'in, (evet) O, onları (kabirlerinden kaldırıb) toplayacakdır. Hakıykat O, tam bir hüküm ve hikmet saahibidir, (her şey'i de) hakkıyle bilendir.
|
Hasan Basri Çantay
Şübhe yok ki Rabb'in, (evet) O, onları (kabirlerinden kaldırıb) toplayacakdır. Hakıykat O, tam bir hüküm ve hikmet saahibidir, (her şey'i de) hakkıyle bilendir. |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
İbni Kesir
Şüphe yok ki Rabbın, onları toplayacaktır. Gerçekten O, Hakim'dir, Alim'dir.
|
İbni Kesir
Şüphe yok ki Rabbın, onları toplayacaktır. Gerçekten O, Hakim'dir, Alim'dir. |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Muhammed Esed
Ve kuşkusuz, (Hesap Günü'nde) onların hepsini bir arada toplayacak olan senin Rabbindir; gerçekten de her şeyin aslını bilen, doğru hüküm ve hikmetle edip eyleyen O'dur.
|
Muhammed Esed
Ve kuşkusuz, (Hesap Günü'nde) onların hepsini bir arada toplayacak olan senin Rabbindir; gerçekten de her şeyin aslını bilen, doğru hüküm ve hikmetle edip eyleyen O'dur. |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Şaban Piriş
Kesinlikle, Rabbin onları bir araya toplayacaktır. Çünkü O, hakimdir, alimdir.
|
Şaban Piriş
Kesinlikle, Rabbin onları bir araya toplayacaktır. Çünkü O, hakimdir, alimdir. |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Suat Yıldırım
Senin Rabbin, elbette onları mahşerde toplayacaktır. Çünkü O hakimdir, alimdir (tam hüküm ve hikmet sahibidir, her şeyi bilir).
|
Suat Yıldırım
Senin Rabbin, elbette onları mahşerde toplayacaktır. Çünkü O hakimdir, alimdir (tam hüküm ve hikmet sahibidir, her şeyi bilir). |
|
|
Hicr 25. Ayet
25. Ayet
Süleyman Ateş
Gerçekten onları toplayacak olan, Rabbindir. O hükümdardır, bilendir.
|
Süleyman Ateş
Gerçekten onları toplayacak olan, Rabbindir. O hükümdardır, bilendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.