Mealler
Hicr Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Edip-Layth
We do not send down the controllers except with truth, and then they would have no more respite.
|
Edip-Layth
We do not send down the controllers except with truth, and then they would have no more respite. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Ali Rıza Safa
Melekleri, ancak gerçek olarak indiririz. Zaten o zaman, onlara göz açtırılmaz.
|
Ali Rıza Safa
Melekleri, ancak gerçek olarak indiririz. Zaten o zaman, onlara göz açtırılmaz. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Biz melekleri sadece gerçek[1] bir iş sebebiyle göndeririz. Gönderdikten sonra da onlara artık süre tanınmaz.
|
Süleymaniye Vakfı
Biz melekleri sadece gerçek[1] bir iş sebebiyle göndeririz. Gönderdikten sonra da onlara artık süre tanınmaz. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Edip Yüksel
Biz melekleri ancak belli bir amaç için göndeririz, o zaman da kimseye süre tanınmaz.
|
Edip Yüksel
Biz melekleri ancak belli bir amaç için göndeririz, o zaman da kimseye süre tanınmaz. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Erhan Aktaş
Biz, melekleri ancak Hakk ile[1] indiririz. O zaman da işleri bitirilmiş olur.
|
Erhan Aktaş
Biz, melekleri ancak Hakk ile[1] indiririz. O zaman da işleri bitirilmiş olur. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Mehmet Okuyan
Biz, melekleri ancak ve ancak bir amaç ile indiririz. O zaman da onlara zaman tanınmaz.
|
Mehmet Okuyan
Biz, melekleri ancak ve ancak bir amaç ile indiririz. O zaman da onlara zaman tanınmaz. |
|
|
Hicr 9. Ayet
9. Ayet
Ahmed Hulusi
Doğrusu biz indirdik O Zikri, Biz!. . Ve muhakkak O'nun koruyucuları biziz!
|
Ahmed Hulusi
Doğrusu biz indirdik O Zikri, Biz!. . Ve muhakkak O'nun koruyucuları biziz! |
|
|
Hicr 9. Ayet
9. Ayet
Ali Bulaç
Hiç şüphesiz, zikri (Kur'an'ı) biz indirdik biz; onun koruyucuları da gerçekten biziz.
|
Ali Bulaç
Hiç şüphesiz, zikri (Kur'an'ı) biz indirdik biz; onun koruyucuları da gerçekten biziz. |
|
|
Hicr 9. Ayet
9. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Kur'an'ı kesinlikle biz indirdik; elbette onu yine biz koruyacağız.
|
Bayraktar Bayraklı
Kur'an'ı kesinlikle biz indirdik; elbette onu yine biz koruyacağız. |
|
|
Hicr 9. Ayet
9. Ayet
Diyanet İşleri
Şüphesiz o Zikr'i (Kur'an'ı) biz indirdik biz! Onun koruyucusu da elbette biziz.
|
Diyanet İşleri
Şüphesiz o Zikr'i (Kur'an'ı) biz indirdik biz! Onun koruyucusu da elbette biziz. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.