Mealler

/ Mealler / Liste

Hicr Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hicr 55. Ayet 55. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Dediler: "Hakk'a dayanarak müjdeledik sana, sakın ümitsizliğe düşenlerden olma."
Yaşar Nuri Öztürk

Dediler: "Hakk'a dayanarak müjdeledik sana, sakın ümitsizliğe düşenlerden olma."

Hicr 55. Ayet 55. Ayet Mustafa İslamoğlu Onlar "Biz seni, gerçekleşmesi kaçınılmaz bir bilgiye dayanarak müjdeliyoruz" deyip eklediler: "Sakın ha, umutsuzluğa düşeyim deme!"
Mustafa İslamoğlu

Onlar "Biz seni, gerçekleşmesi kaçınılmaz bir bilgiye dayanarak müjdeliyoruz" deyip eklediler: "Sakın ha, umutsuzluğa düşeyim deme!"

Hicr 55. Ayet 55. Ayet Rashad Khalifa They said, "The good news we give you is true; do not despair."
Rashad Khalifa

They said, "The good news we give you is true; do not despair."

Hicr 55. Ayet 55. Ayet The Monotheist Group They said: "We have brought you good news with the truth, so do not be of those in denial."
The Monotheist Group

They said: "We have brought you good news with the truth, so do not be of those in denial."

Hicr 55. Ayet 55. Ayet Edip-Layth They said, "We have brought you good news with truth, so do not be of those in denial."*
Edip-Layth

They said, "We have brought you good news with truth, so do not be of those in denial."*

Hicr 55. Ayet 55. Ayet Ali Rıza Safa "Sana, gerçekle, sevinçli bir haber veriyoruz. Artık, umudunu kesenler arasında olma!" dediler.
Ali Rıza Safa

"Sana, gerçekle, sevinçli bir haber veriyoruz. Artık, umudunu kesenler arasında olma!" dediler.

Hicr 55. Ayet 55. Ayet Süleymaniye Vakfı Dediler ki "Sana bir gerçeği müjdeliyoruz. Sakın umudunu kesenlerden olma."
Süleymaniye Vakfı

Dediler ki "Sana bir gerçeği müjdeliyoruz. Sakın umudunu kesenlerden olma."

Hicr 55. Ayet 55. Ayet Edip Yüksel "Sana gerçeği müjdeledik, umudunu kesme" dediler.
Edip Yüksel

"Sana gerçeği müjdeledik, umudunu kesme" dediler.

Hicr 55. Ayet 55. Ayet Erhan Aktaş Onlar: "Seni, hakk[1] ile müjdeliyoruz. Asla ümidini kesenlerden olma." dediler.
Erhan Aktaş

Onlar: "Seni, hakk[1] ile müjdeliyoruz. Asla ümidini kesenlerden olma." dediler.

Dip Notlar
Hicr 55. Ayet 55. Ayet Mehmet Okuyan (Melekler:) "Sana gerçeği müjdeledik. Sakın ümitsizliğe düşenlerden olma!" demişlerdi.
Mehmet Okuyan

(Melekler:) "Sana gerçeği müjdeledik. Sakın ümitsizliğe düşenlerden olma!" demişlerdi.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image