Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Ahmed Hulusi
Pek çok meyve (türü) içinde, |
|
|
Ali Bulaç
Ve (daha) birçok meyveler arasında, |
|
Vakıa 32. Ayet
32. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Dikensiz meyve ağaçları; salkımları sarkmış muz ağaçları, yayılmış gölgelerde, çağlayarak akan sularda, koparılmamış ve yasak edilmemiş birçok meyve ile nimetlendirilirler.
|
Bayraktar Bayraklı
- Dikensiz meyve ağaçları; salkımları sarkmış muz ağaçları, yayılmış gölgelerde, çağlayarak akan sularda, koparılmamış ve yasak edilmemiş birçok meyve ile nimetlendirilirler. |
|
Vakıa 32. Ayet
32. Ayet
Diyanet İşleri
(28-34) (Onlar), dikensiz sidir ağaçları ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.
|
Diyanet İşleri
(28-34) (Onlar), dikensiz sidir ağaçları ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir çok meyve |
|
|
Gültekin Onan
Ve (daha) birçok meyveler arasında, |
|
Vakıa 32. Ayet
32. Ayet
Hasan Basri Çantay
(32-33) (hiçbir zaman) kesil (ib tüken) meyen, yasak da edilmeyen birçok (cinsde) meyve (ler) arasında,
|
Hasan Basri Çantay
(32-33) (hiçbir zaman) kesil (ib tüken) meyen, yasak da edilmeyen birçok (cinsde) meyve (ler) arasında, |
|
|
İbni Kesir
Bir çok meyve, |
|
|
Muhammed Esed
ve bol bol meyveler, |
|
|
Şaban Piriş
(32-33) Bitip tükenmeyen ve yasaklanmayan meyveler içinde.. |
|
Vakıa 32. Ayet
32. Ayet
Suat Yıldırım
(32-33) Tükenmeyen, eksilmeyen, hiçbir surette esirgenmeyen birçok meyveler içindedirler.
|
Suat Yıldırım
(32-33) Tükenmeyen, eksilmeyen, hiçbir surette esirgenmeyen birçok meyveler içindedirler. |
|
|
Süleyman Ateş
Pek çok mevya arasında; |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Birçok meyveler arasındadırlar. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Bir de sınırsız çeşitlilikte limitsiz meyveler; |
|
|
Rashad Khalifa
Many fruits. |
|
|
The Monotheist Group
And many fruits. |
|
|
Edip-Layth
Many fruits. |
|
|
Ali Rıza Safa
Ve sayısız meyveler. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Bol meyveler, |
|
|
Edip Yüksel
Ve bol meyveler içindedirler. |
|
|
Erhan Aktaş
Her türden meyveler, |
|
Vakıa 32. Ayet
32. Ayet
Mehmet Okuyan
(32, 33) Kesilmeyen (tükenmeyen) ve engellenemeyen sayısız meyve(lik)lerde (ağırlanacaklardır).
|
Mehmet Okuyan
(32, 33) Kesilmeyen (tükenmeyen) ve engellenemeyen sayısız meyve(lik)lerde (ağırlanacaklardır). |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.