Mealler
Hicr Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hicr 4. Ayet
4. Ayet
Rashad Khalifa
We never annihilated any community, except in accordance with a specific, predetermined time.
|
Rashad Khalifa
We never annihilated any community, except in accordance with a specific, predetermined time. |
|
|
Hicr 4. Ayet
4. Ayet
The Monotheist Group
Wehave not destroyed any town except that it had an appointed time.
|
The Monotheist Group
Wehave not destroyed any town except that it had an appointed time. |
|
|
Hicr 4. Ayet
4. Ayet
Edip-Layth
We have not destroyed any town except that it had an appointed time.
|
Edip-Layth
We have not destroyed any town except that it had an appointed time. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Bilinen bir kitabı olmadan, hiçbir kenti yıkıma uğratmadık. |
|
|
Hicr 4. Ayet
4. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Biz hiç bir kenti belli bir kitabı olmadan etkisizleştirmedik.
|
Süleymaniye Vakfı
Biz hiç bir kenti belli bir kitabı olmadan etkisizleştirmedik. |
|
|
|
Edip Yüksel
Biz hiçbir topluluğu belirlenmiş bir yazgı olmaksızın yok etmeyiz. |
|
|
|
Erhan Aktaş
Biz, hiçbir kenti, bilinen bir kitabı[1] olmaksızın helak etmedik. |
|
|
Hicr 4. Ayet
4. Ayet
Mehmet Okuyan
Helak ettiğimiz hiçbir şehir yoktur ki hakkında (bizce) bilinen (belirlenmiş) bir yasa olmasın.
|
Mehmet Okuyan
Helak ettiğimiz hiçbir şehir yoktur ki hakkında (bizce) bilinen (belirlenmiş) bir yasa olmasın. |
|
|
|
Ahmed Hulusi
Hiçbir topluluk ecelini ne öne çekebilir, ne de erteleyebilir. |
|
|
Hicr 5. Ayet
5. Ayet
Ali Bulaç
Hiç bir ümmet, kendi ecelini ne öne alabilir, ne de onlar ertelenebilirler.
|
Ali Bulaç
Hiç bir ümmet, kendi ecelini ne öne alabilir, ne de onlar ertelenebilirler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.