Mealler
Hicr Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Orada hem sizin için hem de sizin rızık veremeyeceğiniz varlıklar için geçimlikler var ettik.
|
Bayraktar Bayraklı
Orada hem sizin için hem de sizin rızık veremeyeceğiniz varlıklar için geçimlikler var ettik. |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Diyanet İşleri
Orada hem sizin için, hem de sizin rızık vermediğiniz kimseler için geçimlikler meydana getirdik.
|
Diyanet İşleri
Orada hem sizin için, hem de sizin rızık vermediğiniz kimseler için geçimlikler meydana getirdik. |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
hem sizin için, hem sizin razikı olmadığınız kimseler için onda geçimlikler husule getirdik
|
Elmalılı Hamdi Yazır
hem sizin için, hem sizin razikı olmadığınız kimseler için onda geçimlikler husule getirdik |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Gültekin Onan
Ve orda sizler için ve kendisine rızık vericiler olmadığınız kimseler (varlıklar ve canlılar) için geçimlikler kıldık.
|
Gültekin Onan
Ve orda sizler için ve kendisine rızık vericiler olmadığınız kimseler (varlıklar ve canlılar) için geçimlikler kıldık. |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Hasan Basri Çantay
Orada hem sizin için, hem rızıklarını te'min edemeyeceğiniz kimseler için bir çok geçim (sebeb) ler (i) yaratdık.
|
Hasan Basri Çantay
Orada hem sizin için, hem rızıklarını te'min edemeyeceğiniz kimseler için bir çok geçim (sebeb) ler (i) yaratdık. |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
İbni Kesir
Orada hem sizin için, hem de rızıklarını temin edemeyecekleriniz için geçimlikler meydana getirdik.
|
İbni Kesir
Orada hem sizin için, hem de rızıklarını temin edemeyecekleriniz için geçimlikler meydana getirdik. |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Muhammed Esed
Ve yine orada hem sizin için, hem de rızkı size bağlı olmayan öteki bütün canlılar için geçim vasıtaları sağladık.
|
Muhammed Esed
Ve yine orada hem sizin için, hem de rızkı size bağlı olmayan öteki bütün canlılar için geçim vasıtaları sağladık. |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Şaban Piriş
Orada sizin için ve sizin beslemediğiniz kimseler için geçimlikler belirledik.
|
Şaban Piriş
Orada sizin için ve sizin beslemediğiniz kimseler için geçimlikler belirledik. |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Suat Yıldırım
Orada hem siz insanlar için, hem rızkını sizin vermediğiniz daha nice yaratıklar için geçimlikler meydana getirdik.
|
Suat Yıldırım
Orada hem siz insanlar için, hem rızkını sizin vermediğiniz daha nice yaratıklar için geçimlikler meydana getirdik. |
|
|
Hicr 20. Ayet
20. Ayet
Süleyman Ateş
Orada sizin için ve (beslediğinizi sandığınız, fakat aslında) sizin beslemediğiniz kimseler için geçimlikler var ettik.
|
Süleyman Ateş
Orada sizin için ve (beslediğinizi sandığınız, fakat aslında) sizin beslemediğiniz kimseler için geçimlikler var ettik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.