Mealler
Hicr Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Suat Yıldırım
(16-18) Gerçekten Biz, gökte burçlar yarattık ve onları seyredenler için yıldızlarla süsledik. Hem onu kovulmuş her şeytandan koruduk. Ancak kulak hırsızlığı edenler olursa, onu da parlak bir ışık kovalar.
|
Suat Yıldırım
(16-18) Gerçekten Biz, gökte burçlar yarattık ve onları seyredenler için yıldızlarla süsledik. Hem onu kovulmuş her şeytandan koruduk. Ancak kulak hırsızlığı edenler olursa, onu da parlak bir ışık kovalar. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Süleyman Ateş
Andolsun biz, gökte burçlar yaptık. Ve onu bakanlar için süsledik.
|
Süleyman Ateş
Andolsun biz, gökte burçlar yaptık. Ve onu bakanlar için süsledik. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, biz gökte burçlar oluşturduk ve onu/onları, seyredenler için süsledik.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, biz gökte burçlar oluşturduk ve onu/onları, seyredenler için süsledik. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu Biz, gökyüzünde yıldız kümeleri var ettik; ve onları (ibret nazarıyla) bakanlar için süsledik.
|
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu Biz, gökyüzünde yıldız kümeleri var ettik; ve onları (ibret nazarıyla) bakanlar için süsledik. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Rashad Khalifa
We placed galaxies in the sky, and adorned it for the beholders.
|
Rashad Khalifa
We placed galaxies in the sky, and adorned it for the beholders. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
The Monotheist Group
AndWe have placed towers in the heaven and We have made them pleasant to the onlookers.
|
The Monotheist Group
AndWe have placed towers in the heaven and We have made them pleasant to the onlookers. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Edip-Layth
We have placed galaxies in the heavens and We have made them pleasant to the onlookers.
|
Edip-Layth
We have placed galaxies in the heavens and We have made them pleasant to the onlookers. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, gökte yıldız kümeleri yaptık ve seyredenler için onu süsledik.
|
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, gökte yıldız kümeleri yaptık ve seyredenler için onu süsledik. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Süleymaniye Vakfı
(Birinci kat) Gökte[1] yıldızlar (burçlar) oluşturduk. Seyredenler için onları süsledik.
|
Süleymaniye Vakfı
(Birinci kat) Gökte[1] yıldızlar (burçlar) oluşturduk. Seyredenler için onları süsledik. |
|
|
Hicr 16. Ayet
16. Ayet
Edip Yüksel
Gökte galaksiler yerleştirdik ve gözleyenler için onu/onları süsledik.
|
Edip Yüksel
Gökte galaksiler yerleştirdik ve gözleyenler için onu/onları süsledik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.