Mealler
The Monotheist Group - Nisa Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nisa 151. Ayet
151. Ayet
The Monotheist Group
These are the true rejecters; and We have prepared for the rejecters a humiliating retribution.
|
The Monotheist Group
These are the true rejecters; and We have prepared for the rejecters a humiliating retribution. |
|
Nisa 152. Ayet
152. Ayet
The Monotheist Group
And those who believe in God and His messengers and do not make a distinction between any of them, We will give them their recompense. And God is Forgiving, Merciful.
|
The Monotheist Group
And those who believe in God and His messengers and do not make a distinction between any of them, We will give them their recompense. And God is Forgiving, Merciful. |
|
Nisa 153. Ayet
153. Ayet
The Monotheist Group
The people of the Book ask you to bring down to them a book from the heaven. They had asked Moses for even more than that, for they said: "Show us God openly!" So the lightning strike took them for their wickedness. Then they took the calf after the clarity had come to them, and We pardoned them for this; We gave Moses a clear authority.
|
The Monotheist Group
The people of the Book ask you to bring down to them a book from the heaven. They had asked Moses for even more than that, for they said: "Show us God openly!" So the lightning strike took them for their wickedness. Then they took the calf after the clarity had come to them, and We pardoned them for this; We gave Moses a clear authority. |
|
Nisa 154. Ayet
154. Ayet
The Monotheist Group
And We raised the mount above them by the covenant they took, and We said to them: "Enter the passageway by crouching." And We said to them: "Do not transgress the Sabbath;" and We took from them a solemn covenant.
|
The Monotheist Group
And We raised the mount above them by the covenant they took, and We said to them: "Enter the passageway by crouching." And We said to them: "Do not transgress the Sabbath;" and We took from them a solemn covenant. |
|
Nisa 155. Ayet
155. Ayet
The Monotheist Group
So, for the breaking of their covenant, and their rejection of the revelations of God, and their killing of the prophets without right, and their saying: "Our hearts are shielded." Indeed, God has stamped upon their hearts because of their rejection; they do not believe, except for a few.
|
The Monotheist Group
So, for the breaking of their covenant, and their rejection of the revelations of God, and their killing of the prophets without right, and their saying: "Our hearts are shielded." Indeed, God has stamped upon their hearts because of their rejection; they do not believe, except for a few. |
|
Nisa 156. Ayet
156. Ayet
The Monotheist Group
And for their rejection and their saying about Mary a great falsehood.
|
The Monotheist Group
And for their rejection and their saying about Mary a great falsehood. |
|
Nisa 157. Ayet
157. Ayet
The Monotheist Group
And their saying: "We have killed the Messiah, Jesus, son of Mary, messenger of God!" And they had not killed him, nor crucified him, but it appeared to them as if they had. And those who dispute are in doubt regarding him, they have no knowledge except to follow conjecture; they did not kill him for a certainty.
|
The Monotheist Group
And their saying: "We have killed the Messiah, Jesus, son of Mary, messenger of God!" And they had not killed him, nor crucified him, but it appeared to them as if they had. And those who dispute are in doubt regarding him, they have no knowledge except to follow conjecture; they did not kill him for a certainty. |
|
Nisa 158. Ayet
158. Ayet
The Monotheist Group
Instead, God had raised him to Himself; and God is Noble, Wise.
|
The Monotheist Group
Instead, God had raised him to Himself; and God is Noble, Wise. |
|
Nisa 159. Ayet
159. Ayet
The Monotheist Group
And from the people of the Book are those who refused to believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be witness against them.
|
The Monotheist Group
And from the people of the Book are those who refused to believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be witness against them. |
|
Nisa 160. Ayet
160. Ayet
The Monotheist Group
Because of the wickedness from among those who are Jewish, We made unlawful to them the good things that were lawful to them; and for their deterring many from the path of God.
|
The Monotheist Group
Because of the wickedness from among those who are Jewish, We made unlawful to them the good things that were lawful to them; and for their deterring many from the path of God. |
|
Nisa 161. Ayet
161. Ayet
The Monotheist Group
And for their taking of usury, while they were prohibited from doing so, and for their consuming the money of the people unjustly. We have prepared for the disbelievers among them a painful retribution.
|
The Monotheist Group
And for their taking of usury, while they were prohibited from doing so, and for their consuming the money of the people unjustly. We have prepared for the disbelievers among them a painful retribution. |
|
Nisa 162. Ayet
162. Ayet
The Monotheist Group
But those of them who are well founded in knowledge, and the believers, they believe in what was sent down to you and what was sent down before you; and those who hold the contact prayer, and those who contribute towards purification, and those who believe in God and the Last Day; to these We will give them their recompense greatly.
|
The Monotheist Group
But those of them who are well founded in knowledge, and the believers, they believe in what was sent down to you and what was sent down before you; and those who hold the contact prayer, and those who contribute towards purification, and those who believe in God and the Last Day; to these We will give them their recompense greatly. |
|
Nisa 163. Ayet
163. Ayet
The Monotheist Group
We have inspired you as We had inspired Noah and the prophets after him. And We had inspired Abraham, and Ishmael, and Isaac, and Jacob, and the Patriarchs, and Jesus, and Job, and Jonah, and Aaron, and Solomon; and We gave David the Psalms.
|
The Monotheist Group
We have inspired you as We had inspired Noah and the prophets after him. And We had inspired Abraham, and Ishmael, and Isaac, and Jacob, and the Patriarchs, and Jesus, and Job, and Jonah, and Aaron, and Solomon; and We gave David the Psalms. |
|
Nisa 164. Ayet
164. Ayet
The Monotheist Group
And messengers of whom We have told to you from before, and messengers We have not told to you; and God spoke to Moses directly.
|
The Monotheist Group
And messengers of whom We have told to you from before, and messengers We have not told to you; and God spoke to Moses directly. |
|
Nisa 165. Ayet
165. Ayet
The Monotheist Group
Messengers who were bearers of good news and warners, so that there will be no excuse for the people with God after the messengers. God is Noble, Wise.
|
The Monotheist Group
Messengers who were bearers of good news and warners, so that there will be no excuse for the people with God after the messengers. God is Noble, Wise. |
|
Nisa 166. Ayet
166. Ayet
The Monotheist Group
But God bears witness for what He has sent down to you with His knowledge, and the angels bear witness; and God is enough as a witness.
|
The Monotheist Group
But God bears witness for what He has sent down to you with His knowledge, and the angels bear witness; and God is enough as a witness. |
|
Nisa 167. Ayet
167. Ayet
The Monotheist Group
Those who have rejected and turned away from the path of God, they have strayed a far straying.
|
The Monotheist Group
Those who have rejected and turned away from the path of God, they have strayed a far straying. |
|
Nisa 168. Ayet
168. Ayet
The Monotheist Group
Those who have rejected and did wrong, God was not to forgive them, nor guide them to a path.
|
The Monotheist Group
Those who have rejected and did wrong, God was not to forgive them, nor guide them to a path. |
|
Nisa 169. Ayet
169. Ayet
The Monotheist Group
Except to the path of Hell, they will abide therein eternally. For God this is very easy.
|
The Monotheist Group
Except to the path of Hell, they will abide therein eternally. For God this is very easy. |
|
Nisa 170. Ayet
170. Ayet
The Monotheist Group
O people, a messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; that is better for you. And if you reject, then to God is what is in the heavens and the earth. And God is Knowledgeable, Wise.
|
The Monotheist Group
O people, a messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; that is better for you. And if you reject, then to God is what is in the heavens and the earth. And God is Knowledgeable, Wise. |
|
Nisa 171. Ayet
171. Ayet
The Monotheist Group
O people of the Book, do not overstep in your system, nor say about God except the truth. Jesus, son of Mary, was no more than a messenger of God and the fulfillment of His word to Mary and a Spirit from Him. So believe in God and His messengers, and do not say: "Trinity." Cease, for it is better for you. God is only One god, be He glorified that He should have a son! To Him is all that is in the heavens and the earth; and God is enough as a Caretaker.
|
The Monotheist Group
O people of the Book, do not overstep in your system, nor say about God except the truth. Jesus, son of Mary, was no more than a messenger of God and the fulfillment of His word to Mary and a Spirit from Him. So believe in God and His messengers, and do not say: "Trinity." Cease, for it is better for you. God is only One god, be He glorified that He should have a son! To Him is all that is in the heavens and the earth; and God is enough as a Caretaker. |
|
Nisa 172. Ayet
172. Ayet
The Monotheist Group
The Messiah is not too proud to be a servant to God, nor are the angels who are close to Him. Whoever is too proud from His service, and is arrogant, then He will gather them all towards Him together.
|
The Monotheist Group
The Messiah is not too proud to be a servant to God, nor are the angels who are close to Him. Whoever is too proud from His service, and is arrogant, then He will gather them all towards Him together. |
|
Nisa 173. Ayet
173. Ayet
The Monotheist Group
As for those who believe and do good works, He will give them their recompense and increase for them from His bounty. And as for those who are too proud and arrogant, He will punish them a painful retribution, and they will not find besides God any supporter or victor.
|
The Monotheist Group
As for those who believe and do good works, He will give them their recompense and increase for them from His bounty. And as for those who are too proud and arrogant, He will punish them a painful retribution, and they will not find besides God any supporter or victor. |
|
Nisa 174. Ayet
174. Ayet
The Monotheist Group
O people, proof has come to you from your Lord, and We have sent down to you a guiding light.
|
The Monotheist Group
O people, proof has come to you from your Lord, and We have sent down to you a guiding light. |
|
Nisa 175. Ayet
175. Ayet
The Monotheist Group
As for those who believe in God and hold fast to Him, He will admit them in a mercy from Him and a bounty, and He will guide them to Himself, a straight path.
|
The Monotheist Group
As for those who believe in God and hold fast to Him, He will admit them in a mercy from Him and a bounty, and He will guide them to Himself, a straight path. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.