Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Suat Yıldırım
(59-60) Hayır, o bir tanrı değil, nimetimize mazhar ettiğimiz ve İsrailoğulları için bir örnek yaptığımız bir has kulumuzdu. Şayet yapmak isteseydik, sizin yerinize geçmek üzere melekler yaratırdık. Ama bu, Allah'ın hikmetine aykırıdır.
|
Suat Yıldırım
(59-60) Hayır, o bir tanrı değil, nimetimize mazhar ettiğimiz ve İsrailoğulları için bir örnek yaptığımız bir has kulumuzdu. Şayet yapmak isteseydik, sizin yerinize geçmek üzere melekler yaratırdık. Ama bu, Allah'ın hikmetine aykırıdır. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Süleyman Ateş
Eğer dileseydik, sizden şu dünyada yerinize geçen melekler yapardık.
|
Süleyman Ateş
Eğer dileseydik, sizden şu dünyada yerinize geçen melekler yapardık. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Eğer dileseydik, içinizden, yeryüzünde size halef olacak melekler vücuda getirirdik.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Eğer dileseydik, içinizden, yeryüzünde size halef olacak melekler vücuda getirirdik. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve eğer isteseydik, elbet sizi de birbiri ardınca gelen melekler yapabilirdik.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve eğer isteseydik, elbet sizi de birbiri ardınca gelen melekler yapabilirdik. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Rashad Khalifa
If we willed, we could have made you angels who colonize and reproduce on earth.
|
Rashad Khalifa
If we willed, we could have made you angels who colonize and reproduce on earth. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.