Mealler

/ Mealler / Liste

Zuhruf Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Onlar bizi bu şekilde öfkelendirince, biz de onlardan öç aldık; hepsini suya gömüverdik.
Yaşar Nuri Öztürk

Onlar bizi bu şekilde öfkelendirince, biz de onlardan öç aldık; hepsini suya gömüverdik.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Mustafa İslamoğlu Bizim gazabımızı davet ettikleri zaman, onlara yaptıklarının acısını tattırdık ve topunu boğulmaya terk ettik.
Mustafa İslamoğlu

Bizim gazabımızı davet ettikleri zaman, onlara yaptıklarının acısını tattırdık ve topunu boğulmaya terk ettik.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Rashad Khalifa When they persisted in opposing us, we punished them and drowned them all.
Rashad Khalifa

When they persisted in opposing us, we punished them and drowned them all.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet The Monotheist Group So when they persisted in opposing Us, We sought revenge from them, and drowned them all.
The Monotheist Group

So when they persisted in opposing Us, We sought revenge from them, and drowned them all.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Edip-Layth So when they persisted in opposing Us, We sought revenge from them, and drowned them all.
Edip-Layth

So when they persisted in opposing Us, We sought revenge from them, and drowned them all.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Ali Rıza Safa Nitekim Bizi öfkelendirince, hak ettikleri cezayı onlara verdik. Sonunda, tümünü boğduk.
Ali Rıza Safa

Nitekim Bizi öfkelendirince, hak ettikleri cezayı onlara verdik. Sonunda, tümünü boğduk.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Süleymaniye Vakfı Onlar bizi üzünce biz de hak ettikleri cezayı verdik ve hepsini suda boğduk.
Süleymaniye Vakfı

Onlar bizi üzünce biz de hak ettikleri cezayı verdik ve hepsini suda boğduk.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Edip Yüksel Bizimle savaşmakta ısrar edince onlardan öc aldık, hepsini boğduk.
Edip Yüksel

Bizimle savaşmakta ısrar edince onlardan öc aldık, hepsini boğduk.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Erhan Aktaş Böylece Bize asilik yaptılar. Biz de onları cezalandırdık. Topluca suda boğduk.
Erhan Aktaş

Böylece Bize asilik yaptılar. Biz de onları cezalandırdık. Topluca suda boğduk.

Zuhruf 55. Ayet 55. Ayet Mehmet Okuyan Böylece bizi öfkelendirdiklerinde onlardan intikam almış,[1] hepsini (denizde) boğmuştuk.
Mehmet Okuyan

Böylece bizi öfkelendirdiklerinde onlardan intikam almış,[1] hepsini (denizde) boğmuştuk.

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image