Mealler

/ Mealler / Liste

Zuhruf Suresi - 83. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Suat Yıldırım Kendilerine bildirilen o hesap gününe kavuşuncaya kadar, onları kendi hallerine bırak, batıllarına dalsınlar, varsın oyalansınlar.
Suat Yıldırım

Kendilerine bildirilen o hesap gününe kavuşuncaya kadar, onları kendi hallerine bırak, batıllarına dalsınlar, varsın oyalansınlar.

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Süleyman Ateş Bırak onları, kendilerine söylenen günlerine kavuşuncaya kadar dalsın, oynasınlar.
Süleyman Ateş

Bırak onları, kendilerine söylenen günlerine kavuşuncaya kadar dalsın, oynasınlar.

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bırak onları, kendilerine vaat edilen günlerine kavuşuncaya değin dalıp gitsinler; oynayıp oyalansınlar!
Yaşar Nuri Öztürk

Bırak onları, kendilerine vaat edilen günlerine kavuşuncaya değin dalıp gitsinler; oynayıp oyalansınlar!

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Mustafa İslamoğlu Artık onları bırak, geleceği vaad olunan günlerine kavuşuncaya kadar lafazanlıkla oyalansınlar ve (kelimelerle) oynamayı sürdürsünler.
Mustafa İslamoğlu

Artık onları bırak, geleceği vaad olunan günlerine kavuşuncaya kadar lafazanlıkla oyalansınlar ve (kelimelerle) oynamayı sürdürsünler.

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Rashad Khalifa Let them blunder and play until they meet their day that is awaiting them.
Rashad Khalifa

Let them blunder and play until they meet their day that is awaiting them.

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet The Monotheist Group So leave them to speak nonsense and play until they meet their Day which they have been promised.
The Monotheist Group

So leave them to speak nonsense and play until they meet their Day which they have been promised.

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Edip-Layth So leave them to speak nonsense and play until they meet their day, which they have been promised.
Edip-Layth

So leave them to speak nonsense and play until they meet their day, which they have been promised.

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Ali Rıza Safa Artık, onlara aldırış etme. Kendilerine sözü verilen güne kavuşuncaya dek, aymazlık içinde oyalansınlar.
Ali Rıza Safa

Artık, onlara aldırış etme. Kendilerine sözü verilen güne kavuşuncaya dek, aymazlık içinde oyalansınlar.

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Süleymaniye Vakfı Onları kendi hallerine bırak, boş işlere dalsınlar da tehdit edildikleri azap günüyle yüzleştirilinceye dek oyalanıp dursunlar.
Süleymaniye Vakfı

Onları kendi hallerine bırak, boş işlere dalsınlar da tehdit edildikleri azap günüyle yüzleştirilinceye dek oyalanıp dursunlar.

Zuhruf 83. Ayet 83. Ayet Edip Yüksel Bırak onları, kendilerine söz verilen günlerine kavuşuncaya kadar dalsınlar, oynasınlar.
Edip Yüksel

Bırak onları, kendilerine söz verilen günlerine kavuşuncaya kadar dalsınlar, oynasınlar.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image