Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Suat Yıldırım
Allah da şöyle buyurur: "Biz size gerçeği getirmiştik. Fakat çoğunuz hakikatten hoşlanmamıştınız."
|
Suat Yıldırım
Allah da şöyle buyurur: "Biz size gerçeği getirmiştik. Fakat çoğunuz hakikatten hoşlanmamıştınız." |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Süleyman Ateş
Andolsun biz size hakkı getirdik; fakat sizin çoğunuz haktan hoşlanmıyorsunuz.
|
Süleyman Ateş
Andolsun biz size hakkı getirdik; fakat sizin çoğunuz haktan hoşlanmıyorsunuz. |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, size hakkı getirdik ama çoğunuz haktan tiksiniyorsunuz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, size hakkı getirdik ama çoğunuz haktan tiksiniyorsunuz. |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu Biz, hakikati ayağınıza kadar getirmiştik: Fakat bir çoğunuz hakikatten hiç hoşlanmadınız.
|
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu Biz, hakikati ayağınıza kadar getirmiştik: Fakat bir çoğunuz hakikatten hiç hoşlanmadınız. |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Rashad Khalifa
"We have given you the truth, but most of you hate the truth."
|
Rashad Khalifa
"We have given you the truth, but most of you hate the truth." |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
The Monotheist Group
We have come to you with the truth,but most of you hate the truth.
|
The Monotheist Group
We have come to you with the truth,but most of you hate the truth. |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Edip-Layth
We have come to you with the truth, but most of you hate the truth.
|
Edip-Layth
We have come to you with the truth, but most of you hate the truth. |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, size gerçeği getirdik. Fakat çoğunuz gerçeği sevmiyordunuz.
|
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, size gerçeği getirdik. Fakat çoğunuz gerçeği sevmiyordunuz. |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Size bütünüyle gerçek olanı getirdik ama çoğunuz bu gerçekten hoşlanmıyorsunuz.
|
Süleymaniye Vakfı
Size bütünüyle gerçek olanı getirdik ama çoğunuz bu gerçekten hoşlanmıyorsunuz. |
|
Zuhruf 78. Ayet
78. Ayet
Edip Yüksel
Size gerçeği getirdik; ancak çoğunuz gerçekten hoşlanmıyorsunuz.
|
Edip Yüksel
Size gerçeği getirdik; ancak çoğunuz gerçekten hoşlanmıyorsunuz. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.