Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Suat Yıldırım
(57-58) Vakta ki Meryem'in oğlu İsa misal verildi, derhal halkın keyiflenerek haykıra haykıra gülmeye koyuldu ve "Bizim tanrılarımız mı üstün, dediler, yoksa o mu?" Bunu, sırf bir münakaşa olsun diye sana misal verdiler. Zaten onlar kavgacı bir toplumdur.
|
Suat Yıldırım
(57-58) Vakta ki Meryem'in oğlu İsa misal verildi, derhal halkın keyiflenerek haykıra haykıra gülmeye koyuldu ve "Bizim tanrılarımız mı üstün, dediler, yoksa o mu?" Bunu, sırf bir münakaşa olsun diye sana misal verdiler. Zaten onlar kavgacı bir toplumdur. |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Süleyman Ateş
Meryem oğlu, bir misal olarak anlatılınca hemen kavmin, ondan ötürü yaygarayı bastılar:
|
Süleyman Ateş
Meryem oğlu, bir misal olarak anlatılınca hemen kavmin, ondan ötürü yaygarayı bastılar: |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Meryem'in oğlu, bir örnek olarak ortaya konunca, senin toplumun buna karşı hemen bağırıp çağırmaya başladı.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Meryem'in oğlu, bir örnek olarak ortaya konunca, senin toplumun buna karşı hemen bağırıp çağırmaya başladı. |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ne zaman Meryem'in oğlu örneği gündeme getirilse, senin kavmin bu yüzden başlar şamata yapmaya;
|
Mustafa İslamoğlu
Ne zaman Meryem'in oğlu örneği gündeme getirilse, senin kavmin bu yüzden başlar şamata yapmaya; |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Rashad Khalifa
When the son of Mary was cited as an example, your people disregarded it.
|
Rashad Khalifa
When the son of Mary was cited as an example, your people disregarded it. |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
The Monotheist Group
And when the son of Mary was put forth as an example, your people turned away from it.
|
The Monotheist Group
And when the son of Mary was put forth as an example, your people turned away from it. |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Edip-Layth
When the son of Mary was cited as an example, your people turned away from it.
|
Edip-Layth
When the son of Mary was cited as an example, your people turned away from it. |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Ali Rıza Safa
Meryem Oğlu da örnek olarak verilince, senin toplumun bağrışmaya başladı.
|
Ali Rıza Safa
Meryem Oğlu da örnek olarak verilince, senin toplumun bağrışmaya başladı. |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Meryemoğlu İsa örnek verilince senin halkın hemen yaygarayı basıyor.
|
Süleymaniye Vakfı
Meryemoğlu İsa örnek verilince senin halkın hemen yaygarayı basıyor. |
|
Zuhruf 57. Ayet
57. Ayet
Edip Yüksel
Meryem oğlu bir örnek olarak gösterilince senin halkın hemen reddetti.
|
Edip Yüksel
Meryem oğlu bir örnek olarak gösterilince senin halkın hemen reddetti. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.