Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Suat Yıldırım
(51-53) Firavun halkına duyuru yapıp dedi ki: "Ey benim halkım! Mısır'ın yönetimi benim elimde değil mi? Ayaklarımın altından akan şu nehirler, kanallar benim değil mi? Görmüyor musunuz? Yoksa ben, şu aşağılık, meramını bile neredeyse anlatamayan adamdan daha üstün değil miyim? Eğer o dediği gibi ise, üstüne gökten altın bilezikler atılmalı, yahut beraberinde melaikeler gelmeli değil miydi?"
|
Suat Yıldırım
(51-53) Firavun halkına duyuru yapıp dedi ki: "Ey benim halkım! Mısır'ın yönetimi benim elimde değil mi? Ayaklarımın altından akan şu nehirler, kanallar benim değil mi? Görmüyor musunuz? Yoksa ben, şu aşağılık, meramını bile neredeyse anlatamayan adamdan daha üstün değil miyim? Eğer o dediği gibi ise, üstüne gökten altın bilezikler atılmalı, yahut beraberinde melaikeler gelmeli değil miydi?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Süleyman Ateş
(Eğer o, doğru söylüyorsa) Üzerine altın bilezikler atılmalı, yahut yanında (kendisine yardım eden, onu doğrulayan) melekler de gelmeli değil miydi?"
|
Süleyman Ateş
(Eğer o, doğru söylüyorsa) Üzerine altın bilezikler atılmalı, yahut yanında (kendisine yardım eden, onu doğrulayan) melekler de gelmeli değil miydi?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Ona altın bilezikler atılmalı, yanında/hizmetinde melekler bulunmalı değil miydi?"
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Ona altın bilezikler atılmalı, yanında/hizmetinde melekler bulunmalı değil miydi?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Hem, neden ona altın künyeler bahşedilmemiş yada beraberinde saf saf dizili melekler gelmemiş?"
|
Mustafa İslamoğlu
Hem, neden ona altın künyeler bahşedilmemiş yada beraberinde saf saf dizili melekler gelmemiş?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Rashad Khalifa
"How come he does not possess a treasure of gold; how come the angels do not accompany him?"
|
Rashad Khalifa
"How come he does not possess a treasure of gold; how come the angels do not accompany him?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
The Monotheist Group
"Why then are not golden bracelets bestowed on him, or the angels are accompanying him?"
|
The Monotheist Group
"Why then are not golden bracelets bestowed on him, or the angels are accompanying him?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Edip-Layth
"Why then are not golden bracelets bestowed on him, or the controllers accompanying him?"
|
Edip-Layth
"Why then are not golden bracelets bestowed on him, or the controllers accompanying him?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Ali Rıza Safa
"Ona, altın bilezikler takılmalı veya Onunla birlikte, melekler gelmeliydi; öyle değil mi?"
|
Ali Rıza Safa
"Ona, altın bilezikler takılmalı veya Onunla birlikte, melekler gelmeliydi; öyle değil mi?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Üzerine altın bilezikler yağsaydı ya! Çevresinde meleklerin dolaşması gerekmez mi?"
|
Süleymaniye Vakfı
Üzerine altın bilezikler yağsaydı ya! Çevresinde meleklerin dolaşması gerekmez mi?" |
|
Zuhruf 53. Ayet
53. Ayet
Edip Yüksel
"Neden ona altınlardan oluşan bir hazine verilmiyor, yahut neden yanında çalışacak melekler gelmiyor?"
|
Edip Yüksel
"Neden ona altınlardan oluşan bir hazine verilmiyor, yahut neden yanında çalışacak melekler gelmiyor?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.