Mealler

/ Mealler / Liste

Zuhruf Suresi - 37. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Suat Yıldırım Bu şeytanlar onları yoldan çıkarırlar, ama onlar kendilerinin hala doğru yolda olduklarını sanırlar.
Suat Yıldırım

Bu şeytanlar onları yoldan çıkarırlar, ama onlar kendilerinin hala doğru yolda olduklarını sanırlar.

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Süleyman Ateş O (şeyta)nlar onları yoldan çıkardıkları halde bunlar doğru yolda olduklarını sanırlar.
Süleyman Ateş

O (şeyta)nlar onları yoldan çıkardıkları halde bunlar doğru yolda olduklarını sanırlar.

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bu şeytanlar onları yoldan saptırırlar. Onlarsa kendilerinin hala hidayet üzere olduklarını sanırlar.
Yaşar Nuri Öztürk

Bu şeytanlar onları yoldan saptırırlar. Onlarsa kendilerinin hala hidayet üzere olduklarını sanırlar.

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Mustafa İslamoğlu artık o onları doğru yoldan çıkarır; berikiler de zanneder ki, kendileri doğru yoldadırlar.
Mustafa İslamoğlu

artık o onları doğru yoldan çıkarır; berikiler de zanneder ki, kendileri doğru yoldadırlar.

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Rashad Khalifa Such companions will divert them from the path, yet make them believe that they are guided.
Rashad Khalifa

Such companions will divert them from the path, yet make them believe that they are guided.

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet The Monotheist Group And they hinder from the path, but they think they are guided!
The Monotheist Group

And they hinder from the path, but they think they are guided!

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Edip-Layth They hinder from the path, but they think they are guided!
Edip-Layth

They hinder from the path, but they think they are guided!

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Ali Rıza Safa Ve kuşkusuz, onları kesinlikle yoldan çıkarır. Üstelik doğru yolda olduklarını sanıyorlar.
Ali Rıza Safa

Ve kuşkusuz, onları kesinlikle yoldan çıkarır. Üstelik doğru yolda olduklarını sanıyorlar.

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Süleymaniye Vakfı Şeytanlar bu gibileri yoldan çevirirler ama bunlar doğru yolda olduklarını sanırlar.
Süleymaniye Vakfı

Şeytanlar bu gibileri yoldan çevirirler ama bunlar doğru yolda olduklarını sanırlar.

Zuhruf 37. Ayet 37. Ayet Edip Yüksel Nitekim onları yoldan çıkarırlar. Buna rağmen onlar doğru yolda olduklarını sanırlar.
Edip Yüksel

Nitekim onları yoldan çıkarırlar. Buna rağmen onlar doğru yolda olduklarını sanırlar.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image