Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Suat Yıldırım
Bunun üzerine Biz de onlardan müminlerin intikamını aldık. İşte bak peygamberlere yalancı diyenlerin sonu nasıl oldu gör!
|
Suat Yıldırım
Bunun üzerine Biz de onlardan müminlerin intikamını aldık. İşte bak peygamberlere yalancı diyenlerin sonu nasıl oldu gör! |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Süleyman Ateş
Biz de onlardan öç aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu?
|
Süleyman Ateş
Biz de onlardan öç aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu? |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine onlardan öç aldık. Bir bak, nice olmuştur o yalanlayanların sonu!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine onlardan öç aldık. Bir bak, nice olmuştur o yalanlayanların sonu! |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bunun üzerine, Biz de onlara yaptıklarının acısını tattırdık: Bak(ın) işte, hakikati yalanlayanların sonu nasılmış gör(ün)!
|
Mustafa İslamoğlu
Bunun üzerine, Biz de onlara yaptıklarının acısını tattırdık: Bak(ın) işte, hakikati yalanlayanların sonu nasılmış gör(ün)! |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Rashad Khalifa
Consequently, we requited them. Note the consequences for the rejectors.
|
Rashad Khalifa
Consequently, we requited them. Note the consequences for the rejectors. |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
The Monotheist Group
Consequently, We took revenge upon them. So see how was the consequences of the deniers.
|
The Monotheist Group
Consequently, We took revenge upon them. So see how was the consequences of the deniers. |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Edip-Layth
Consequently, We took revenge upon them. So see what the consequence of the deniers was!
|
Edip-Layth
Consequently, We took revenge upon them. So see what the consequence of the deniers was! |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Ali Rıza Safa
Bunun üzerine, hak ettikleri cezayı onlara verdik. Artık, yalanlayanların sonunun nasıl olduğuna bir bak?
|
Ali Rıza Safa
Bunun üzerine, hak ettikleri cezayı onlara verdik. Artık, yalanlayanların sonunun nasıl olduğuna bir bak? |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bunun arkasından onlara hak ettikleri cezayı vermişizdir. Yalan söyleyip duran o insanların ne hale geldiklerini bir düşün!
|
Süleymaniye Vakfı
Bunun arkasından onlara hak ettikleri cezayı vermişizdir. Yalan söyleyip duran o insanların ne hale geldiklerini bir düşün! |
|
Zuhruf 25. Ayet
25. Ayet
Edip Yüksel
Biz de onlardan öc aldık. Yalanlayanların sonunun nasıl olduğuna bir bak.
|
Edip Yüksel
Biz de onlardan öc aldık. Yalanlayanların sonunun nasıl olduğuna bir bak. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.