Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Suat Yıldırım
Ne o, yoksa O, yaratıklarından, aklınız sıra kızları Kendisi evlat edindi de, o değerli oğulları size mi ikram etti?
|
Suat Yıldırım
Ne o, yoksa O, yaratıklarından, aklınız sıra kızları Kendisi evlat edindi de, o değerli oğulları size mi ikram etti? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Süleyman Ateş
Yoksa (Allah), yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğullar için sizi mi yeğledi?
|
Süleyman Ateş
Yoksa (Allah), yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğullar için sizi mi yeğledi? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendine ayırdı da oğullarla seçkinleşmeyi size mi bıraktı?
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendine ayırdı da oğullarla seçkinleşmeyi size mi bıraktı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Yoksa O, yarattıklarından kız olanları kendisine ayırdı da, erkekleri size mi bıraktı?
|
Mustafa İslamoğlu
Yoksa O, yarattıklarından kız olanları kendisine ayırdı da, erkekleri size mi bıraktı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Rashad Khalifa
Has He chosen from among His creations daughters for Himself, while blessing you with sons?
|
Rashad Khalifa
Has He chosen from among His creations daughters for Himself, while blessing you with sons? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
The Monotheist Group
Or has He selected daughters from among His creation, while He has left you with the sons?
|
The Monotheist Group
Or has He selected daughters from among His creation, while He has left you with the sons? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Edip-Layth
Or has He selected daughters from among His creation, while He has left you with the sons?
|
Edip-Layth
Or has He selected daughters from among His creation, while He has left you with the sons? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Ali Rıza Safa
Yoksa O, yarattıklarından kız çocuklarını Kendisine ayırıp; erkek çocukları size mi bıraktı?
|
Ali Rıza Safa
Yoksa O, yarattıklarından kız çocuklarını Kendisine ayırıp; erkek çocukları size mi bıraktı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Yoksa Allah, yarattıkları kızlardan bazılarını kendine aldı da oğlanları tamamen size mi bıraktı?
|
Süleymaniye Vakfı
Yoksa Allah, yarattıkları kızlardan bazılarını kendine aldı da oğlanları tamamen size mi bıraktı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Edip Yüksel
Yaratıklarından kızları kendisine ayırdı da oğulları size mi seçti?
|
Edip Yüksel
Yaratıklarından kızları kendisine ayırdı da oğulları size mi seçti? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.