Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Ahmed Hulusi
Eğer dileseydik, sizden melekler oluştururduk, arzda halife olacak (ama melekiyeti bünyesinde barındıran beşer olarak meydana getirdik sizi)!
|
Ahmed Hulusi
Eğer dileseydik, sizden melekler oluştururduk, arzda halife olacak (ama melekiyeti bünyesinde barındıran beşer olarak meydana getirdik sizi)! |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Ali Bulaç
Eğer biz dilemiş olsaydık, elbette sizden melekler kılardık; yeryüzünde (size) halef (yerinize geçenler) olurlardı.
|
Ali Bulaç
Eğer biz dilemiş olsaydık, elbette sizden melekler kılardık; yeryüzünde (size) halef (yerinize geçenler) olurlardı. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Eğer dileseydik, sizin yerinizde yeryüzünde melekler yaratırdık.
|
Bayraktar Bayraklı
Eğer dileseydik, sizin yerinizde yeryüzünde melekler yaratırdık. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Diyanet İşleri
Eğer dileseydik, içinizden yeryüzünde sizin yerinize geçecek melekler yaratırdık.
|
Diyanet İşleri
Eğer dileseydik, içinizden yeryüzünde sizin yerinize geçecek melekler yaratırdık. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve dilersek sizlerden de Melaike yaparız Arzda halef olurlar
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve dilersek sizlerden de Melaike yaparız Arzda halef olurlar |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Gültekin Onan
Eğer biz dilemiş olsaydık, elbette sizden melekler kılardık; yeryüzünde (size) halef (yerinize geçenler) olurlardı.
|
Gültekin Onan
Eğer biz dilemiş olsaydık, elbette sizden melekler kılardık; yeryüzünde (size) halef (yerinize geçenler) olurlardı. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Hasan Basri Çantay
Eğer biz dileseydik size bedel elbet yer (yüzün) de, ardınızda kalacak, melekler yaratırdık.
|
Hasan Basri Çantay
Eğer biz dileseydik size bedel elbet yer (yüzün) de, ardınızda kalacak, melekler yaratırdık. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
İbni Kesir
Şayet dileseydik; sizden, yeryüzünde sizin yerinizi tutacak melekler var ederdik.
|
İbni Kesir
Şayet dileseydik; sizden, yeryüzünde sizin yerinizi tutacak melekler var ederdik. |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Muhammed Esed
Ve eğer isteseydik, (siz ey meleklere tapanlar,) sizi yeryüzünde birbiri ardından gelen melekler yapardık!
|
Muhammed Esed
Ve eğer isteseydik, (siz ey meleklere tapanlar,) sizi yeryüzünde birbiri ardından gelen melekler yapardık! |
|
Zuhruf 60. Ayet
60. Ayet
Şaban Piriş
Eğer dileseydik, yeryüzünde sizin yerinize geçecek melekler var ederdik.
|
Şaban Piriş
Eğer dileseydik, yeryüzünde sizin yerinize geçecek melekler var ederdik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.