Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Ahmed Hulusi
Yoksa yarattıklarından kızlar edindi de erkek çocukları size mi bıraktı?
|
Ahmed Hulusi
Yoksa yarattıklarından kızlar edindi de erkek çocukları size mi bıraktı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Ali Bulaç
Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı?
|
Ali Bulaç
Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı?
|
Bayraktar Bayraklı
Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Diyanet İşleri
Yoksa, Allah, yarattıklarından kendisine kızlar edindi de, oğulları size mi seçip ayırdı?
|
Diyanet İşleri
Yoksa, Allah, yarattıklarından kendisine kızlar edindi de, oğulları size mi seçip ayırdı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa o, yaratıp durduğu mahluklarından kendine kızlar edindi de oğullarla imtiyazı size mi verdi?
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa o, yaratıp durduğu mahluklarından kendine kızlar edindi de oğullarla imtiyazı size mi verdi? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Gültekin Onan
Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı?
|
Gültekin Onan
Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Hasan Basri Çantay
Yoksa O, yaratmakda olduklarının içinden (kendisine) kızlar edindi de oğlanları size mi ayırıb seçdi?!
|
Hasan Basri Çantay
Yoksa O, yaratmakda olduklarının içinden (kendisine) kızlar edindi de oğlanları size mi ayırıb seçdi?! |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
İbni Kesir
Yoksa; Allah, yarattıkları arasından kızları kendisine alıp oğulları size mi ayırdı?
|
İbni Kesir
Yoksa; Allah, yarattıkları arasından kızları kendisine alıp oğulları size mi ayırdı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Muhammed Esed
Yoksa, (düşünüyor musunuz ki) O, yarattıkları arasından kız çocukları kendisi için seçti ve size erkek çocukları bıraktı?
|
Muhammed Esed
Yoksa, (düşünüyor musunuz ki) O, yarattıkları arasından kız çocukları kendisi için seçti ve size erkek çocukları bıraktı? |
|
Zuhruf 16. Ayet
16. Ayet
Şaban Piriş
Yoksa O, yarattıklarından kızları kendi aldı da oğulları size mi ayırdı?
|
Şaban Piriş
Yoksa O, yarattıklarından kızları kendi aldı da oğulları size mi ayırdı? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.