Mealler

/ Mealler / Liste

Zuhruf Suresi - 14. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Ahmed Hulusi "Doğrusu biz (sürekli dönüşerek) Rabbimize ereceğiz!"
Ahmed Hulusi

"Doğrusu biz (sürekli dönüşerek) Rabbimize ereceğiz!"

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Ali Bulaç Ve biz elbette, Rabbimize çevrilip döneceğiz."
Ali Bulaç

Ve biz elbette, Rabbimize çevrilip döneceğiz."

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Bayraktar Bayraklı "Şüphesiz biz Rabbimize döneceğiz."
Bayraktar Bayraklı

"Şüphesiz biz Rabbimize döneceğiz."

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Diyanet İşleri (12-14) O, bütün çiftleri yaratan, üzerlerine kurulasınız, sonra da, kurulduğunuzda, Rabbinizin nimetini hatırlayasınız ve "Bunu hizmetimize veren Allah'ın şanı yücedir. Bunlara bizim gücümüz yetmezdi. Şüphesiz biz Rabbimize döneceğiz" diyesiniz diye sizin için bindiğiniz gemileri ve hayvanları yaratandır.
Diyanet İşleri

(12-14) O, bütün çiftleri yaratan, üzerlerine kurulasınız, sonra da, kurulduğunuzda, Rabbinizin nimetini hatırlayasınız ve "Bunu hizmetimize veren Allah'ın şanı yücedir. Bunlara bizim gücümüz yetmezdi. Şüphesiz biz Rabbimize döneceğiz" diyesiniz diye sizin için bindiğiniz gemileri ve hayvanları yaratandır.

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Ve her halde biz dönüp dolaşıp rabbımıza varacağız
Elmalılı Hamdi Yazır

Ve her halde biz dönüp dolaşıp rabbımıza varacağız

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Gültekin Onan Ve biz elbette, rabbimize çevrilip döneceğiz (lemünkalibun).
Gültekin Onan

Ve biz elbette, rabbimize çevrilip döneceğiz (lemünkalibun).

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Hasan Basri Çantay (13-14) Taki sırtlarında karaar kılasınız, sonra üzerlerine yerleşince (kalblerinizle) Rabbinizin ni'metini iyice düşünesiniz ve (dilinizle de) "Bunları bize rameden Allahın şanı ne yücedir, münezzehdir. Yoksa biz bunlara güc yetiremezdik. Biz herhalde, ancak Rabbimize dönüb gidicileriz", diyesiniz.
Hasan Basri Çantay

(13-14) Taki sırtlarında karaar kılasınız, sonra üzerlerine yerleşince (kalblerinizle) Rabbinizin ni'metini iyice düşünesiniz ve (dilinizle de) "Bunları bize rameden Allahın şanı ne yücedir, münezzehdir. Yoksa biz bunlara güc yetiremezdik. Biz herhalde, ancak Rabbimize dönüb gidicileriz", diyesiniz.

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet İbni Kesir Ve biz, şüphesiz Rabbımıza döneceğiz.
İbni Kesir

Ve biz, şüphesiz Rabbımıza döneceğiz.

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Muhammed Esed o halde biz mutlaka O'na döneceğiz!" diyesiniz.
Muhammed Esed

o halde biz mutlaka O'na döneceğiz!" diyesiniz.

Zuhruf 14. Ayet 14. Ayet Şaban Piriş (13-14) Onların sırtlarına bitip oturmanız, sonra da: Rabbiniz'in nimetlerini hatırlamanız, onlara yerleştikten sonra da: -Bunu, hizmetimize veren Allah ne yücedir. Yoksa buna bizim gücümüz yetmezdi ve biz elbette Rabbimiz'e döneceğiz demeniz için..
Şaban Piriş

(13-14) Onların sırtlarına bitip oturmanız, sonra da: Rabbiniz'in nimetlerini hatırlamanız, onlara yerleştikten sonra da: -Bunu, hizmetimize veren Allah ne yücedir. Yoksa buna bizim gücümüz yetmezdi ve biz elbette Rabbimiz'e döneceğiz demeniz için..

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image