Mealler
Zariyat Suresi - 60. Ayet - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
Suat Yıldırım
Ama tehdit olundukları o gün de gelince, çekeceklerinden dolayı vay o kafirlerin haline!
|
Suat Yıldırım
Ama tehdit olundukları o gün de gelince, çekeceklerinden dolayı vay o kafirlerin haline! |
|
|
|
Süleyman Ateş
Uyarıldıkları günlerinden dolayı vay o kafirlerin haline! |
|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
O vaat edildikleri günlerinden dolayı vay kafirlerin haline!
|
Yaşar Nuri Öztürk
O vaat edildikleri günlerinden dolayı vay kafirlerin haline! |
|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İmdi, inkarda direnenlerin tehdit edildikleri o gün başlarına geleceklerden dolayı vay haline!
|
Mustafa İslamoğlu
İmdi, inkarda direnenlerin tehdit edildikleri o gün başlarına geleceklerden dolayı vay haline! |
|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
Rashad Khalifa
Woe to those who disbelieved from the day that is awaiting them.
|
Rashad Khalifa
Woe to those who disbelieved from the day that is awaiting them. |
|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
The Monotheist Group
So woe to those who rejected from the Day that is waiting for them.
|
The Monotheist Group
So woe to those who rejected from the Day that is waiting for them. |
|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
Edip-Layth
So woe to those who rejected from the day that is waiting for them.
|
Edip-Layth
So woe to those who rejected from the day that is waiting for them. |
|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
Ali Rıza Safa
Onlara sözü verilen o günlerinden dolayı, nankörlük edenlerin; artık, vay başlarına gelene!
|
Ali Rıza Safa
Onlara sözü verilen o günlerinden dolayı, nankörlük edenlerin; artık, vay başlarına gelene! |
|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ayetleri görmezlikten gelenlerin (kafirlerin), tehdit edildikleri gün gelince çekecekleri var.
|
Süleymaniye Vakfı
Ayetleri görmezlikten gelenlerin (kafirlerin), tehdit edildikleri gün gelince çekecekleri var. |
|
|
Zariyat 60. Ayet
60. Ayet
Edip Yüksel
Kendilerine söz verilen günden dolayı vay haline şu inkarcıların!
|
Edip Yüksel
Kendilerine söz verilen günden dolayı vay haline şu inkarcıların! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.