Mealler

/ Mealler / Liste

Zariyat Suresi - 47. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Suat Yıldırım Göğü Biz çok sağlam bir şekilde bina ettik, onu genişleten Biziz. Çünkü Biz geniş kudret ve hakimiyet sahibiyiz.
Suat Yıldırım

Göğü Biz çok sağlam bir şekilde bina ettik, onu genişleten Biziz. Çünkü Biz geniş kudret ve hakimiyet sahibiyiz.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Süleyman Ateş Göğü sağlam yaptık, biz genişleticiyiz (kudretimiz geniştir, göğü öyle genişleten biziz).
Süleyman Ateş

Göğü sağlam yaptık, biz genişleticiyiz (kudretimiz geniştir, göğü öyle genişleten biziz).

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Göğe gelince, onu biz ellerimizle kurduk. Hiç kuşkusuz, biz, genişleticileriz.
Yaşar Nuri Öztürk

Göğe gelince, onu biz ellerimizle kurduk. Hiç kuşkusuz, biz, genişleticileriz.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Mustafa İslamoğlu Bütün bir göğü kendi güç ve kudretimizle Biz inşa ettik ve onu sürekli genişleten de Biziz.
Mustafa İslamoğlu

Bütün bir göğü kendi güç ve kudretimizle Biz inşa ettik ve onu sürekli genişleten de Biziz.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Rashad Khalifa We constructed the sky with our hands, and we will continue to expand it.
Rashad Khalifa

We constructed the sky with our hands, and we will continue to expand it.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet The Monotheist Group And the heaven We constructed with resources, and We are expanding it.
The Monotheist Group

And the heaven We constructed with resources, and We are expanding it.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Edip-Layth We constructed the universe with might, and We are expanding it.
Edip-Layth

We constructed the universe with might, and We are expanding it.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Ali Rıza Safa Ve gök; onu, büyük gücümüzle kurduk. Kuşkusuz, Biz, Genişleticiyiz.[452]
Ali Rıza Safa

Ve gök; onu, büyük gücümüzle kurduk. Kuşkusuz, Biz, Genişleticiyiz.[452]

Dip Notlar
Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Süleymaniye Vakfı Göğü ellerimizle bina gibi yaptık. Biz bunu yapacak güçteyiz.
Süleymaniye Vakfı

Göğü ellerimizle bina gibi yaptık. Biz bunu yapacak güçteyiz.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Edip Yüksel Göğü gücümüzle biz kurduk ve onu biz genişletmekteyiz.[1]
Edip Yüksel

Göğü gücümüzle biz kurduk ve onu biz genişletmekteyiz.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image