Mealler

/ Mealler / Liste

Zariyat Suresi - 43. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Suat Yıldırım Semud ahalisinde de böyle alınacak ibretler vardır. Onlara da "Bir süre hayattan zevk alın bakalım!" denilmişti.
Suat Yıldırım

Semud ahalisinde de böyle alınacak ibretler vardır. Onlara da "Bir süre hayattan zevk alın bakalım!" denilmişti.

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Süleyman Ateş Semud (kavmin)de de (ibret alınacak şeyler vardır). Onlara: "Bir süreye kadar sefa sürün" denmişti.
Süleyman Ateş

Semud (kavmin)de de (ibret alınacak şeyler vardır). Onlara: "Bir süreye kadar sefa sürün" denmişti.

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Semud'da da bir ibret var. Onlara şöyle denmişti: "Bir vakte kadar yiyip içip eğlenin."
Yaşar Nuri Öztürk

Semud'da da bir ibret var. Onlara şöyle denmişti: "Bir vakte kadar yiyip içip eğlenin."

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Mustafa İslamoğlu Aynı (mesaj) Semud kıssasında da var: Hani onlara da "Bir süreliğine siz de safa sürün bakalım!" denilmişti.
Mustafa İslamoğlu

Aynı (mesaj) Semud kıssasında da var: Hani onlara da "Bir süreliğine siz de safa sürün bakalım!" denilmişti.

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Rashad Khalifa In Thamoud (there is a lesson). They were told, "Enjoy temporarily."
Rashad Khalifa

In Thamoud (there is a lesson). They were told, "Enjoy temporarily."

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet The Monotheist Group And also Thamud, for it was said to them: "Enjoy for a while."
The Monotheist Group

And also Thamud, for it was said to them: "Enjoy for a while."

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Edip-Layth Also Thamud, for it was said to them: "Enjoy for a while."
Edip-Layth

Also Thamud, for it was said to them: "Enjoy for a while."

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Ali Rıza Safa Ve Semud? "Belirli bir süreye dek, yararlanın bakalım!" dedik.
Ali Rıza Safa

Ve Semud? "Belirli bir süreye dek, yararlanın bakalım!" dedik.

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Süleymaniye Vakfı Semud topluluğu da öyle. Onlara: "Bir süre oyalanın" denmişti.
Süleymaniye Vakfı

Semud topluluğu da öyle. Onlara: "Bir süre oyalanın" denmişti.

Zariyat 43. Ayet 43. Ayet Edip Yüksel Semud'da da (bir ders vardır). Onlara, "Belli bir süreye kadar keyfinize bakın" denmişti.
Edip Yüksel

Semud'da da (bir ders vardır). Onlara, "Belli bir süreye kadar keyfinize bakın" denmişti.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image