Mealler

/ Mealler / Liste

Zariyat Suresi - 47. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Ahmed Hulusi Semaya (Evren'e ve de beyin kapasitesine) gelince, onu elimizle bina ettik ve muhakkak ki biz genişleticileriz (boyutsal oluşumlarla - varlıklarla - idrakını genişletmek suretiyle, beyindeki kullanılır alanın genişlemesiyle)!
Ahmed Hulusi

Semaya (Evren'e ve de beyin kapasitesine) gelince, onu elimizle bina ettik ve muhakkak ki biz genişleticileriz (boyutsal oluşumlarla - varlıklarla - idrakını genişletmek suretiyle, beyindeki kullanılır alanın genişlemesiyle)!

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Ali Bulaç Biz göğü 'büyük bir kudretle' bina ettik ve şüphesiz Biz, (onu) genişleticiyiz.
Ali Bulaç

Biz göğü 'büyük bir kudretle' bina ettik ve şüphesiz Biz, (onu) genişleticiyiz.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Bayraktar Bayraklı Göğü kendi kudretimizle biz bina ettik ve biz elbette genişleticiyiz.
Bayraktar Bayraklı

Göğü kendi kudretimizle biz bina ettik ve biz elbette genişleticiyiz.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Diyanet İşleri Göğü kudretimizle biz kurduk ve şüphesiz bizim (her şeye) gücümüz yeter.
Diyanet İşleri

Göğü kudretimizle biz kurduk ve şüphesiz bizim (her şeye) gücümüz yeter.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Bir de Semaya bakın biz onu kuvvetle bina ettik ve şübhe yok ki biz çok vüs'a malikiz
Elmalılı Hamdi Yazır

Bir de Semaya bakın biz onu kuvvetle bina ettik ve şübhe yok ki biz çok vüs'a malikiz

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Gültekin Onan Biz göğü 'büyük bir kudretle' bina ettik ve şüphesiz biz, (onu) genişleticiyiz.
Gültekin Onan

Biz göğü 'büyük bir kudretle' bina ettik ve şüphesiz biz, (onu) genişleticiyiz.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Hasan Basri Çantay Biz göğü kuvvetle bina etdik. Çünkü biz muhakkak ve mutlak bir (vüs'at ve) kudrete malikizdir.
Hasan Basri Çantay

Biz göğü kuvvetle bina etdik. Çünkü biz muhakkak ve mutlak bir (vüs'at ve) kudrete malikizdir.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet İbni Kesir Göğü gücümüzle Biz kurduk. Ve muhakkak ki Biz, genişleticiyiz.
İbni Kesir

Göğü gücümüzle Biz kurduk. Ve muhakkak ki Biz, genişleticiyiz.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Muhammed Esed Evreni (yaratıcı) güc(ümüz) ile inşa eden Biziz; ve şüphesiz Biziz onu istikrarlı bir şekilde genişleten.
Muhammed Esed

Evreni (yaratıcı) güc(ümüz) ile inşa eden Biziz; ve şüphesiz Biziz onu istikrarlı bir şekilde genişleten.

Zariyat 47. Ayet 47. Ayet Şaban Piriş Göğü ellerimizle bina ettik. Çünkü biz, çok güçlüyüz.
Şaban Piriş

Göğü ellerimizle bina ettik. Çünkü biz, çok güçlüyüz.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image