Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Ahmed Hulusi
Onu onlara yaklaştırıp: "Yemeyecek misiniz?" dedi. |
|
|
|
Ali Bulaç
Derken onlara yaklaştırıp (ikram etti); "Yemez misiniz?" dedi. |
|
|
|
Bayraktar Bayraklı
Onların önüne koyup, "Yemez misiniz?" dedi. |
|
|
|
Diyanet İşleri
Onu önlerine koydu. "Yemez misiniz?" dedi. |
|
|
Zariyat 27. Ayet
27. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Onu yakınlarına koydu, yemeğe buyurmaz mısınız? dedi.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Onu yakınlarına koydu, yemeğe buyurmaz mısınız? dedi. |
|
|
Zariyat 27. Ayet
27. Ayet
Gültekin Onan
Derken onlara yaklaştırıp (ikram etti); "Yemez misiniz?" dedi.
|
Gültekin Onan
Derken onlara yaklaştırıp (ikram etti); "Yemez misiniz?" dedi. |
|
|
|
Hasan Basri Çantay
Bunu onlara yaklaşdırdı. "Yemez misiniz?" dedi. |
|
|
|
İbni Kesir
Onlara yaklaştırıp; yemez misiniz? demişti. |
|
|
|
Muhammed Esed
ve "Yemez misiniz?" diye önlerine koymuştu. |
|
|
|
Şaban Piriş
Bunu onların önüne koydu ve: -Yemez misiniz? dedi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.