Mealler

/ Mealler / Liste

Yusuf Suresi - 69. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Suat Yıldırım Onlar Yusuf'un huzuruna girince, öz kardeşini yanına çekti ve: "İyi bilesin ki ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına üzülme!" dedi.
Suat Yıldırım

Onlar Yusuf'un huzuruna girince, öz kardeşini yanına çekti ve: "İyi bilesin ki ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına üzülme!" dedi.

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Süleyman Ateş (Kardeşleri), Yusuf'un yanına girince, (Yusuf, öz) kardeşi(Bünyami)n'i yanına aldı ve: "Ben senin kardeşinim, onların (bizim hakkımızda) yaptıklarına üzülme!" dedi.
Süleyman Ateş

(Kardeşleri), Yusuf'un yanına girince, (Yusuf, öz) kardeşi(Bünyami)n'i yanına aldı ve: "Ben senin kardeşinim, onların (bizim hakkımızda) yaptıklarına üzülme!" dedi.

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Kardeşler Yusuf'un yanına girdiklerinde, Yusuf öz kardeşini yanına çekip dedi: "Şu bir gerçek ki, ben senin kardeşinim. Onların yapıp ettiklerine üzülme."
Yaşar Nuri Öztürk

Kardeşler Yusuf'un yanına girdiklerinde, Yusuf öz kardeşini yanına çekip dedi: "Şu bir gerçek ki, ben senin kardeşinim. Onların yapıp ettiklerine üzülme."

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve Yusuf'un huzuruna girdiklerinde, o, kardeşini bağrına bastı ve (diğerlerinin duymadığı bir ortamda) "Evet ben" dedi, "ben senin kardeşinim; artık geçmişte onların yaptıklarına üzülme!"
Mustafa İslamoğlu

Ve Yusuf'un huzuruna girdiklerinde, o, kardeşini bağrına bastı ve (diğerlerinin duymadığı bir ortamda) "Evet ben" dedi, "ben senin kardeşinim; artık geçmişte onların yaptıklarına üzülme!"

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Rashad Khalifa When they entered Joseph's place, he brought his brother closer to him and said, "I am your brother; do not be saddened by their actions."
Rashad Khalifa

When they entered Joseph's place, he brought his brother closer to him and said, "I am your brother; do not be saddened by their actions."

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet The Monotheist Group Andwhen they entered upon Joseph, he called his brother to himself and said: "I am your brother, so do not be saddened by what they have done."
The Monotheist Group

Andwhen they entered upon Joseph, he called his brother to himself and said: "I am your brother, so do not be saddened by what they have done."

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Edip-Layth When they entered upon Joseph, he called his brother to himself and said, "I am your brother, so do not be saddened by what they have done."
Edip-Layth

When they entered upon Joseph, he called his brother to himself and said, "I am your brother, so do not be saddened by what they have done."

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Ali Rıza Safa Yusuf'un yanına girdiklerinde, kardeşini yanına çekti. Dedi ki: "Aslında, ben, senin kardeşinim. Onların yaptıkları için artık üzülme!"
Ali Rıza Safa

Yusuf'un yanına girdiklerinde, kardeşini yanına çekti. Dedi ki: "Aslında, ben, senin kardeşinim. Onların yaptıkları için artık üzülme!"

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Süleymaniye Vakfı Yusuf'un huzuruna çıktıklarında kardeşini yanına aldı. "Bak ben senin kardeşinim. Buradakilerin yapacakları şeyden dolayı sakın kaygılanma" dedi.
Süleymaniye Vakfı

Yusuf'un huzuruna çıktıklarında kardeşini yanına aldı. "Bak ben senin kardeşinim. Buradakilerin yapacakları şeyden dolayı sakın kaygılanma" dedi.

Yusuf 69. Ayet 69. Ayet Edip Yüksel Yusuf'un huzuruna girdiklerinde, kardeşini yanına yaklaştırdı ve "Ben senin kardeşinim; onların yaptıklarına üzülme" dedi.
Edip Yüksel

Yusuf'un huzuruna girdiklerinde, kardeşini yanına yaklaştırdı ve "Ben senin kardeşinim; onların yaptıklarına üzülme" dedi.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image