Mealler
Yunus Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Şu durumda, kendilerinden önce gelip geçmiş kimselerin yaşadığı (felaket) günlerin benzerini mi gözlüyorlar? De ki: "O halde gözleyin; şunu iyi bilin ki ben de sizinle birlikte gözleyenlerdenim!"
|
Mustafa İslamoğlu
Şu durumda, kendilerinden önce gelip geçmiş kimselerin yaşadığı (felaket) günlerin benzerini mi gözlüyorlar? De ki: "O halde gözleyin; şunu iyi bilin ki ben de sizinle birlikte gözleyenlerdenim!" |
|
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
Rashad Khalifa
Can they expect other than the fate of their counterparts in the past? Say, "Just wait, and, along with you, I am also waiting."
|
Rashad Khalifa
Can they expect other than the fate of their counterparts in the past? Say, "Just wait, and, along with you, I am also waiting." |
|
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
The Monotheist Group
Are they waiting for the days like those who have passed away before them? Say: "Wait, for I am with you waiting."
|
The Monotheist Group
Are they waiting for the days like those who have passed away before them? Say: "Wait, for I am with you waiting." |
|
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
Edip-Layth
Are they waiting for the days like those who passed away before them? Say, "Wait, for I am with you waiting."
|
Edip-Layth
Are they waiting for the days like those who passed away before them? Say, "Wait, for I am with you waiting." |
|
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
Ali Rıza Safa
Kendilerinden önce geçmiş olanların günlerinin tıpkısından başkasını mı bekliyorlar? De ki: "Artık, bekleyin! Aslında, sizinle birlikte ben de bekliyorum!"
|
Ali Rıza Safa
Kendilerinden önce geçmiş olanların günlerinin tıpkısından başkasını mı bekliyorlar? De ki: "Artık, bekleyin! Aslında, sizinle birlikte ben de bekliyorum!" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.