Mealler

/ Mealler / Liste

Yunus Suresi - 47. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yunus 47. Ayet 47. Ayet Suat Yıldırım Her ümmetin bir Peygamberi vardır. Peygamberleri kendilerine gelince, aralarında adaletle hükmedilir, hiç birine zulmedilmez.
Suat Yıldırım

Her ümmetin bir Peygamberi vardır. Peygamberleri kendilerine gelince, aralarında adaletle hükmedilir, hiç birine zulmedilmez.

Yunus 47. Ayet 47. Ayet Süleyman Ateş Her ümmetin bir elçisi vardır. Elçileri gel(ip de bunlar onu yalanlay)ınca aralarında adaletle hükmolunur, onlara hiç haksızlık edilmez.
Süleyman Ateş

Her ümmetin bir elçisi vardır. Elçileri gel(ip de bunlar onu yalanlay)ınca aralarında adaletle hükmolunur, onlara hiç haksızlık edilmez.

Yunus 47. Ayet 47. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Her ümmet için bir resul öngörülmüştür. Resulleri gelince, aralarında adaletle hüküm verilir. Hiçbir zulme uğratılmazlar.
Yaşar Nuri Öztürk

Her ümmet için bir resul öngörülmüştür. Resulleri gelince, aralarında adaletle hüküm verilir. Hiçbir zulme uğratılmazlar.

Yunus 47. Ayet 47. Ayet Mustafa İslamoğlu Her ümmet için bir elçi olagelmiştir: ve onlara elçileri geldikten (ve hakikati tebliğ ettikten) sonradır ki ancak aralarında adil yargıda bulunulabilir; onlara asla haksızlık da yapılmaz.
Mustafa İslamoğlu

Her ümmet için bir elçi olagelmiştir: ve onlara elçileri geldikten (ve hakikati tebliğ ettikten) sonradır ki ancak aralarında adil yargıda bulunulabilir; onlara asla haksızlık da yapılmaz.

Yunus 47. Ayet 47. Ayet Rashad Khalifa To each community, a messenger. After their messenger comes, they are judged equitably, without the least injustice.
Rashad Khalifa

To each community, a messenger. After their messenger comes, they are judged equitably, without the least injustice.

Yunus 47. Ayet 47. Ayet The Monotheist Group And for every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged.
The Monotheist Group

And for every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged.

Yunus 47. Ayet 47. Ayet Edip-Layth For every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged.
Edip-Layth

For every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged.

Yunus 47. Ayet 47. Ayet Ali Rıza Safa Her toplumun bir elçisi vardır. Elçiler onlara geldiğinde, aralarında adaletle yargı verilir; onlara haksızlık yapılmaz.
Ali Rıza Safa

Her toplumun bir elçisi vardır. Elçiler onlara geldiğinde, aralarında adaletle yargı verilir; onlara haksızlık yapılmaz.

Yunus 47. Ayet 47. Ayet Süleymaniye Vakfı Her toplumun(ümmetin) bir elçisi vardır. Elçileri yanlarına geldiği zaman, aralarında hakka uygun şekilde hükmedilir. Onlara haksızlık yapılmaz[1].
Süleymaniye Vakfı

Her toplumun(ümmetin) bir elçisi vardır. Elçileri yanlarına geldiği zaman, aralarında hakka uygun şekilde hükmedilir. Onlara haksızlık yapılmaz[1].

Dip Notlar
Yunus 47. Ayet 47. Ayet Edip Yüksel Her bir toplum için bir elçi vardır. Elçileri geldiği zaman adaletle yargılanırlar ve hiç zulmedilmezler.[1]
Edip Yüksel

Her bir toplum için bir elçi vardır. Elçileri geldiği zaman adaletle yargılanırlar ve hiç zulmedilmezler.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image