Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Suat Yıldırım
Allah insanlara asla zulmetmez. Lakin insanlar kendi kendilerine zulmederler.
|
Suat Yıldırım
Allah insanlara asla zulmetmez. Lakin insanlar kendi kendilerine zulmederler. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Süleyman Ateş
Allah insanlara hiç zulmetmez, fakat insanlar kendi kendilerine zulmediyorlar.
|
Süleyman Ateş
Allah insanlara hiç zulmetmez, fakat insanlar kendi kendilerine zulmediyorlar. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Allah, insanlara hiçbir şekilde zulmetmez. Ama insanlar öz benliklerine zulmediyorlar.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Allah, insanlara hiçbir şekilde zulmetmez. Ama insanlar öz benliklerine zulmediyorlar. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Şüphe yok ki Allah, insanlara hiç bir şekilde kötülük etmez; fakat insanlar kötülüğü kendi kendilerine ederler.
|
Mustafa İslamoğlu
Şüphe yok ki Allah, insanlara hiç bir şekilde kötülük etmez; fakat insanlar kötülüğü kendi kendilerine ederler. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Rashad Khalifa
GOD never wrongs the people; it is the people who wrong their own souls.
|
Rashad Khalifa
GOD never wrongs the people; it is the people who wrong their own souls. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
The Monotheist Group
God does not wrong the people in the least, but it is the people who wrong themselves.
|
The Monotheist Group
God does not wrong the people in the least, but it is the people who wrong themselves. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Edip-Layth
God does not wrong the people in the least, but it is the people who wrong themselves.
|
Edip-Layth
God does not wrong the people in the least, but it is the people who wrong themselves. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, Allah, insanlara haksızlık etmez. Tam tersine, insanlar, kendilerine yazık ederler.
|
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, Allah, insanlara haksızlık etmez. Tam tersine, insanlar, kendilerine yazık ederler. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah'ın insanlara yaptığı tek bir yanlış yoktur. Ama yanlışı insanlar kendilerine yaparlar.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah'ın insanlara yaptığı tek bir yanlış yoktur. Ama yanlışı insanlar kendilerine yaparlar. |
|
Yunus 44. Ayet
44. Ayet
Edip Yüksel
ALLAH insanlara hiç zulmetmez; ancak insanlar kendi kendilerine zulmederler.
|
Edip Yüksel
ALLAH insanlara hiç zulmetmez; ancak insanlar kendi kendilerine zulmederler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.