Mealler

/ Mealler / Liste

Yunus Suresi - 89. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yunus 89. Ayet 89. Ayet Suat Yıldırım Allah buyurdu ki: "Dualarınız kabul edildi. Dürüst olmaya devam edin, müstakim olun ve sakın hakikati bilmeyenlerin yoluna tabi olmayın!"
Suat Yıldırım

Allah buyurdu ki: "Dualarınız kabul edildi. Dürüst olmaya devam edin, müstakim olun ve sakın hakikati bilmeyenlerin yoluna tabi olmayın!"

Yunus 89. Ayet 89. Ayet Süleyman Ateş (Allah): "ikinizin du'ası kabul olundu," dedi, "doğru olun, bilmezlerin yoluna uymayın."
Süleyman Ateş

(Allah): "ikinizin du'ası kabul olundu," dedi, "doğru olun, bilmezlerin yoluna uymayın."

Yunus 89. Ayet 89. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah cevap verdi: "İkinizin duası kabul edildi. Doğruluktan şaşmayın! İlimden nasipsizlerin yolunu izlemeyin!"
Yaşar Nuri Öztürk

Allah cevap verdi: "İkinizin duası kabul edildi. Doğruluktan şaşmayın! İlimden nasipsizlerin yolunu izlemeyin!"

Yunus 89. Ayet 89. Ayet Mustafa İslamoğlu (Allah): "Doğrusu, her ikinizin de dileği kabul olumuştur" buyurdu; "bundan böyle doğru yolda sebat gösterin, cehalete gömülmüş kimselerin yoluna uymayın!"
Mustafa İslamoğlu

(Allah): "Doğrusu, her ikinizin de dileği kabul olumuştur" buyurdu; "bundan böyle doğru yolda sebat gösterin, cehalete gömülmüş kimselerin yoluna uymayın!"

Yunus 89. Ayet 89. Ayet Rashad Khalifa He said, "Your prayer has been answered (O Moses and Aaron), so be steadfast, and do not follow the ways of those who do not know."
Rashad Khalifa

He said, "Your prayer has been answered (O Moses and Aaron), so be steadfast, and do not follow the ways of those who do not know."

Yunus 89. Ayet 89. Ayet The Monotheist Group He said: "Your call has been responded to, so keep straight and do not follow the path of those who do not know."
The Monotheist Group

He said: "Your call has been responded to, so keep straight and do not follow the path of those who do not know."

Yunus 89. Ayet 89. Ayet Edip-Layth He said, "The prayer of both of you has been accepted, so keep straight and do not follow the path of those who do not know."
Edip-Layth

He said, "The prayer of both of you has been accepted, so keep straight and do not follow the path of those who do not know."

Yunus 89. Ayet 89. Ayet Ali Rıza Safa Dedi ki: "İkinizin yaptığı yakarışlar kabul edilmiştir. Bundan böyle dosdoğru yolda devam edin ve bilgisizlerin yoluna uymayın!"
Ali Rıza Safa

Dedi ki: "İkinizin yaptığı yakarışlar kabul edilmiştir. Bundan böyle dosdoğru yolda devam edin ve bilgisizlerin yoluna uymayın!"

Yunus 89. Ayet 89. Ayet Süleymaniye Vakfı Allah dedi ki "İkinizin de duası kabul edildi. Siz doğru olmaya devam edin ve kendini bilmezlerin yoluna uymayın."
Süleymaniye Vakfı

Allah dedi ki "İkinizin de duası kabul edildi. Siz doğru olmaya devam edin ve kendini bilmezlerin yoluna uymayın."

Yunus 89. Ayet 89. Ayet Edip Yüksel Dedi ki: "İkinizin duası kabul edilmiştir. Doğru olun ve bilmeyenlerin yolunu izlemeyin."
Edip Yüksel

Dedi ki: "İkinizin duası kabul edilmiştir. Doğru olun ve bilmeyenlerin yolunu izlemeyin."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image