Mealler

/ Mealler / Liste

Yunus Suresi - 64. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yunus 64. Ayet 64. Ayet Suat Yıldırım Dünya hayatında da ahirette de müjde vardır onlara. Allah'ın hükümlerinde olsun, verdiği sözlerde olsun, asla değişiklik olmaz. İşte bu müjdeler en büyük mutluluktur.
Suat Yıldırım

Dünya hayatında da ahirette de müjde vardır onlara. Allah'ın hükümlerinde olsun, verdiği sözlerde olsun, asla değişiklik olmaz. İşte bu müjdeler en büyük mutluluktur.

Yunus 64. Ayet 64. Ayet Süleyman Ateş Dünya hayatında da, ahirette de müjde onlara! Allah'ın kelimeleri değişmez (O'nun verdiği söz, mutlaka yerine getirilir). İşte bu, büyük kurtuluştur.
Süleyman Ateş

Dünya hayatında da, ahirette de müjde onlara! Allah'ın kelimeleri değişmez (O'nun verdiği söz, mutlaka yerine getirilir). İşte bu, büyük kurtuluştur.

Yunus 64. Ayet 64. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Dünya hayatında da ahirette de müjde vardır onlara. Allah'ın kelimelerinde değişme/değiştirme olmaz. İşte budur o büyük kurtuluş.
Yaşar Nuri Öztürk

Dünya hayatında da ahirette de müjde vardır onlara. Allah'ın kelimelerinde değişme/değiştirme olmaz. İşte budur o büyük kurtuluş.

Yunus 64. Ayet 64. Ayet Mustafa İslamoğlu Onlar için hem bu dünya hayatında, hem de öteki hayatta müjdeler vardır. Allah'ın vaadlerinde bir değişiklik olmayacaktır: bu, işte budur muhteşem zafer!
Mustafa İslamoğlu

Onlar için hem bu dünya hayatında, hem de öteki hayatta müjdeler vardır. Allah'ın vaadlerinde bir değişiklik olmayacaktır: bu, işte budur muhteşem zafer!

Yunus 64. Ayet 64. Ayet Rashad Khalifa For them, joy and happiness in this world, as well as in the Hereafter. This is GOD's unchangeable law. Such is the greatest triumph.
Rashad Khalifa

For them, joy and happiness in this world, as well as in the Hereafter. This is GOD's unchangeable law. Such is the greatest triumph.

Yunus 64. Ayet 64. Ayet The Monotheist Group For them are glad tidings in the worldly life and in the Hereafter. There is no changing the words of God. Such is the great triumph.
The Monotheist Group

For them are glad tidings in the worldly life and in the Hereafter. There is no changing the words of God. Such is the great triumph.

Yunus 64. Ayet 64. Ayet Edip-Layth For them are glad tidings in the worldly life and in the Hereafter. There is no changing the words of God. Such is the supreme success.
Edip-Layth

For them are glad tidings in the worldly life and in the Hereafter. There is no changing the words of God. Such is the supreme success.

Yunus 64. Ayet 64. Ayet Ali Rıza Safa Hem dünya yaşamında hem de sonsuz yaşamda, onlara sevinçli haberler vardır. Allah'ın Sözü değişmez. En büyük başarı, işte budur.
Ali Rıza Safa

Hem dünya yaşamında hem de sonsuz yaşamda, onlara sevinçli haberler vardır. Allah'ın Sözü değişmez. En büyük başarı, işte budur.

Yunus 64. Ayet 64. Ayet Süleymaniye Vakfı Hem dünya hayatında, hem de ahirette müjde onların hakkıdır. Allah'ın sözlerinin değişmesi diye bir şey olamaz. İşte en büyük kurtuluş budur.
Süleymaniye Vakfı

Hem dünya hayatında, hem de ahirette müjde onların hakkıdır. Allah'ın sözlerinin değişmesi diye bir şey olamaz. İşte en büyük kurtuluş budur.

Yunus 64. Ayet 64. Ayet Edip Yüksel Dünya hayatında da ahirette de mutluluk onlarındır. ALLAH'ın verdiği sözler (kelimat) değişmez. İşte bu, en büyük zaferdir.
Edip Yüksel

Dünya hayatında da ahirette de mutluluk onlarındır. ALLAH'ın verdiği sözler (kelimat) değişmez. İşte bu, en büyük zaferdir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image