Mealler

/ Mealler / Liste

Yunus Suresi - 6. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yunus 6. Ayet 6. Ayet Suat Yıldırım Gece ve gündüzün sürelerinin değişerek peşpeşe gelmesinde,Allah'ın göklerde ve yerde yarattığı bunca varlıklarda, elbette Allah'ı sayıp kötülüklerden sakınacak kimseler için nice deliller vardır.
Suat Yıldırım

Gece ve gündüzün sürelerinin değişerek peşpeşe gelmesinde,Allah'ın göklerde ve yerde yarattığı bunca varlıklarda, elbette Allah'ı sayıp kötülüklerden sakınacak kimseler için nice deliller vardır.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet Süleyman Ateş Gece ve gündüzün değişmesinde ve Allah'ın göklerde ve yerde yarattığı şeylerde, korunan bir topluluk için nice ibretler vardır.
Süleyman Ateş

Gece ve gündüzün değişmesinde ve Allah'ın göklerde ve yerde yarattığı şeylerde, korunan bir topluluk için nice ibretler vardır.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şu bir gerçek ki, geceyle gündüzün birbiri ardınca değişip durmasında, Allah'ın göklerde ve yerde vücut verdiği şeylerde, sakınan bir topluluk için sayısız ayetler vardır.
Yaşar Nuri Öztürk

Şu bir gerçek ki, geceyle gündüzün birbiri ardınca değişip durmasında, Allah'ın göklerde ve yerde vücut verdiği şeylerde, sakınan bir topluluk için sayısız ayetler vardır.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet Mustafa İslamoğlu Çünkü gecenin ve gündüzün birbiri ardınca gelişi ve Allah'ın göklerde ve yerde yarattığı her şey, sorumluluk bilinci taşıyan bir toplum için hakikate yapılmış birer atıftır.
Mustafa İslamoğlu

Çünkü gecenin ve gündüzün birbiri ardınca gelişi ve Allah'ın göklerde ve yerde yarattığı her şey, sorumluluk bilinci taşıyan bir toplum için hakikate yapılmış birer atıftır.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet Rashad Khalifa Surely, in the alternation of night and day, and what GOD created in the heavens and the earth, there are proofs for people who are righteous.
Rashad Khalifa

Surely, in the alternation of night and day, and what GOD created in the heavens and the earth, there are proofs for people who are righteous.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet The Monotheist Group In the difference between the night and the day and what God has created in the heavens and the earth are signs for a people who are aware.
The Monotheist Group

In the difference between the night and the day and what God has created in the heavens and the earth are signs for a people who are aware.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet Edip-Layth In the alternation of night and day and what God has created in heavens and earth are signs for a people who are aware.
Edip-Layth

In the alternation of night and day and what God has created in heavens and earth are signs for a people who are aware.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet Ali Rıza Safa Kuşkusuz, hem gece ve gündüzün birbirini izlemesinde hem de Allah'ın göklerde ve yeryüzünde yarattıklarında, sorumluluk bilinci taşıyan bir toplum için kesinlikle kanıtlar vardır.
Ali Rıza Safa

Kuşkusuz, hem gece ve gündüzün birbirini izlemesinde hem de Allah'ın göklerde ve yeryüzünde yarattıklarında, sorumluluk bilinci taşıyan bir toplum için kesinlikle kanıtlar vardır.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet Süleymaniye Vakfı Gece ile gündüzün farklılaşmasında, Allah'ın göklerde ve yerde yarattığı her şeyde kendini (yanlışlardan) koruyan bir topluluk için göstergeler (ayetler) vardır.
Süleymaniye Vakfı

Gece ile gündüzün farklılaşmasında, Allah'ın göklerde ve yerde yarattığı her şeyde kendini (yanlışlardan) koruyan bir topluluk için göstergeler (ayetler) vardır.

Yunus 6. Ayet 6. Ayet Edip Yüksel Gecenin gündüzle yer değiştirmesinde ve ALLAH'ın göklerde ve yerde yarattığı şeylerde erdemli bir toplum için deliller ve ibretler vardır.
Edip Yüksel

Gecenin gündüzle yer değiştirmesinde ve ALLAH'ın göklerde ve yerde yarattığı şeylerde erdemli bir toplum için deliller ve ibretler vardır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image