Mealler

/ Mealler / Liste

Yunus Suresi - 53. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yunus 53. Ayet 53. Ayet Suat Yıldırım "Sahi doğru mu bu?" diye senden haber sorarlar. De ki: "Evet! Rabbime yemin ederim ki o elbette gerçektir ve siz bundan yakayı kurtaramazsınız."
Suat Yıldırım

"Sahi doğru mu bu?" diye senden haber sorarlar. De ki: "Evet! Rabbime yemin ederim ki o elbette gerçektir ve siz bundan yakayı kurtaramazsınız."

Yunus 53. Ayet 53. Ayet Süleyman Ateş "Sahiden o gerçek midir?" diye senden soruyorlar. De ki: "Evet, Rabbim hakkı için o gerçektir. Siz (onu) önleyemezsiniz!"
Süleyman Ateş

"Sahiden o gerçek midir?" diye senden soruyorlar. De ki: "Evet, Rabbim hakkı için o gerçektir. Siz (onu) önleyemezsiniz!"

Yunus 53. Ayet 53. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Soruyorlar sana: "Doğru mu bu?" De ki: "Evet! Rabbime yemin ederim, o doğrunun ta kendisidir! Ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."
Yaşar Nuri Öztürk

Soruyorlar sana: "Doğru mu bu?" De ki: "Evet! Rabbime yemin ederim, o doğrunun ta kendisidir! Ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Yunus 53. Ayet 53. Ayet Mustafa İslamoğlu Tutup bir de seni "Şimdi bu gerçek mi yani?" diye sorguluyorlar. De ki: "Kesinlikle! Rabbim hakkı için bu gerçeğin ta kendisidir; üstelik sizler (büyük sorgulamayı) asla atlatamayacaksınız!"
Mustafa İslamoğlu

Tutup bir de seni "Şimdi bu gerçek mi yani?" diye sorguluyorlar. De ki: "Kesinlikle! Rabbim hakkı için bu gerçeğin ta kendisidir; üstelik sizler (büyük sorgulamayı) asla atlatamayacaksınız!"

Yunus 53. Ayet 53. Ayet Rashad Khalifa They challenge you to prophesy: "Is this really what will happen?" Say, "Yes indeed, by my Lord, this is the truth, and you can never escape."
Rashad Khalifa

They challenge you to prophesy: "Is this really what will happen?" Say, "Yes indeed, by my Lord, this is the truth, and you can never escape."

Yunus 53. Ayet 53. Ayet The Monotheist Group And they seek news from you: "Is it true?" Say: "Yes, by my Lord it is true, and you cannot escape from it."
The Monotheist Group

And they seek news from you: "Is it true?" Say: "Yes, by my Lord it is true, and you cannot escape from it."

Yunus 53. Ayet 53. Ayet Edip-Layth They seek news from you: "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord it is true, and you cannot escape from it."
Edip-Layth

They seek news from you: "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord it is true, and you cannot escape from it."

Yunus 53. Ayet 53. Ayet Ali Rıza Safa Üstelik "Gerçek mi bu?" diyerek sana soruyorlar; şunu söyle: "Evet! Efendime yemin ederim ki, kesinlikle gerçektir. Zaten güçsüz bırakamazsınız!"
Ali Rıza Safa

Üstelik "Gerçek mi bu?" diyerek sana soruyorlar; şunu söyle: "Evet! Efendime yemin ederim ki, kesinlikle gerçektir. Zaten güçsüz bırakamazsınız!"

Yunus 53. Ayet 53. Ayet Süleymaniye Vakfı Senden haber almaya çalışıyorlar, "O gerçek mi?" diye. De ki "Evet! Rabbime yemin ederim ki gerçektir. Ondan yakanızı kurtaramayacaksınız."
Süleymaniye Vakfı

Senden haber almaya çalışıyorlar, "O gerçek mi?" diye. De ki "Evet! Rabbime yemin ederim ki gerçektir. Ondan yakanızı kurtaramayacaksınız."

Yunus 53. Ayet 53. Ayet Edip Yüksel "Bu sahiden doğru mudur?" diye senden haber bekliyorlar. De ki: "Elbette, Efendime ant olsun o gerçektir ve siz onu engelleyemezsiniz!"
Edip Yüksel

"Bu sahiden doğru mudur?" diye senden haber bekliyorlar. De ki: "Elbette, Efendime ant olsun o gerçektir ve siz onu engelleyemezsiniz!"

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image