Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Suat Yıldırım
Bu Kur'an, Allah tarafından gelmeyip başkası tarafından uydurulmuş olması asla mümkün değildir. Lakin daha önce indirilen kitapları tasdik eder ve farz edilen hüküm ve hakikatleri açıklar. Onda şüphe edilecek hiçbir taraf yoktur. Rabbülalemin tarafından gönderilmiştir.
|
Suat Yıldırım
Bu Kur'an, Allah tarafından gelmeyip başkası tarafından uydurulmuş olması asla mümkün değildir. Lakin daha önce indirilen kitapları tasdik eder ve farz edilen hüküm ve hakikatleri açıklar. Onda şüphe edilecek hiçbir taraf yoktur. Rabbülalemin tarafından gönderilmiştir. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Süleyman Ateş
Bu Kur'an, Allah'tan başkası tarafından uydurulacak bir şey değildir. Ancak kendinden öncekinin doğrulaması ve Kitabın açıklamasıdır. Onda asla şüphe yoktur. Alemlerin Rabbi tarafından(indirilmiş)dir.
|
Süleyman Ateş
Bu Kur'an, Allah'tan başkası tarafından uydurulacak bir şey değildir. Ancak kendinden öncekinin doğrulaması ve Kitabın açıklamasıdır. Onda asla şüphe yoktur. Alemlerin Rabbi tarafından(indirilmiş)dir. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bu Kur'an, Allah'ın berisinden birilerince yalan isnatlarla oluşturulmuş değildir. O, kendinden öncekinin tasdiki ve Kitap'ın ayrıntılı kılınmasıdır. Kuşku ve çelişme yoktur onda. Alemlerin Rabbi'ndendir o.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bu Kur'an, Allah'ın berisinden birilerince yalan isnatlarla oluşturulmuş değildir. O, kendinden öncekinin tasdiki ve Kitap'ın ayrıntılı kılınmasıdır. Kuşku ve çelişme yoktur onda. Alemlerin Rabbi'ndendir o. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İmdi bu hitab, Allah'tan başkası tarafından tasarlanıp ortaya konulmuş olamaz. Aksine o, kendisinden önce gelenlerden geriye kalan hakikatleri doğrular ve kendisinde kuşku bulunmayan Kitab'ı ayrıntılı olarak açıklar; Alemlerin Rabbindendir.
|
Mustafa İslamoğlu
İmdi bu hitab, Allah'tan başkası tarafından tasarlanıp ortaya konulmuş olamaz. Aksine o, kendisinden önce gelenlerden geriye kalan hakikatleri doğrular ve kendisinde kuşku bulunmayan Kitab'ı ayrıntılı olarak açıklar; Alemlerin Rabbindendir. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Rashad Khalifa
This Quran could not possibly be authored by other than GOD. It confirms all previous messages, and provides a fully detailed scripture. It is infallible, for it comes from the Lord of the universe.
|
Rashad Khalifa
This Quran could not possibly be authored by other than GOD. It confirms all previous messages, and provides a fully detailed scripture. It is infallible, for it comes from the Lord of the universe. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
The Monotheist Group
This Qur'an could not have been produced without God; it is to authenticate what is between his hands, and to give details of the Book in which there is no doubt, from the Lord of the worlds.
|
The Monotheist Group
This Qur'an could not have been produced without God; it is to authenticate what is between his hands, and to give details of the Book in which there is no doubt, from the Lord of the worlds. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Edip-Layth
This Quran could not have been produced without God, but it is to authenticate what is already present, and to provide detail to the book in which there is no doubt, from the Lord of the worlds.
|
Edip-Layth
This Quran could not have been produced without God, but it is to authenticate what is already present, and to provide detail to the book in which there is no doubt, from the Lord of the worlds. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Ali Rıza Safa
Ve bu Kur'an, Allah'tan başkası tarafından uydurulmuş değildir. Tam tersine, hem ellerinde bulunanı doğrular hem de Kitap'ı ayrıntılı olarak açıklar. Onda kuşku yoktur; Evrenlerin Efendisindendir.
|
Ali Rıza Safa
Ve bu Kur'an, Allah'tan başkası tarafından uydurulmuş değildir. Tam tersine, hem ellerinde bulunanı doğrular hem de Kitap'ı ayrıntılı olarak açıklar. Onda kuşku yoktur; Evrenlerin Efendisindendir. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bu Kur'an, başkası tarafından uydurulup Allah'a mal edilmiş değildir. Aksine önceki kitapları kendinde olanla doğrulayan, o Kitapları açıklayan, içinde şüpheye yer olmayan ve varlıkların Rabbi[1] tarafından indirilmiş olan kitaptır.
|
Süleymaniye Vakfı
Bu Kur'an, başkası tarafından uydurulup Allah'a mal edilmiş değildir. Aksine önceki kitapları kendinde olanla doğrulayan, o Kitapları açıklayan, içinde şüpheye yer olmayan ve varlıkların Rabbi[1] tarafından indirilmiş olan kitaptır. |
|
Yunus 37. Ayet
37. Ayet
Edip Yüksel
Bu Kuran, ALLAH'tan başkası tarafından düzenlenen bir kitap değildir. Ancak kendisinden öncekileri onaylayan ve yasaların (kitap) detaylı bir açıklamasıdır. Bunda kuşkunuz olmasın; evrenlerin Efendindendir.
|
Edip Yüksel
Bu Kuran, ALLAH'tan başkası tarafından düzenlenen bir kitap değildir. Ancak kendisinden öncekileri onaylayan ve yasaların (kitap) detaylı bir açıklamasıdır. Bunda kuşkunuz olmasın; evrenlerin Efendindendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.