Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yunus 56. Ayet
56. Ayet
Ahmed Hulusi
"HU"! Diriltir ve öldürür! O'na rücu edeceksiniz (Hakikatinizin, Esma'sıyla yaratılmış olduğunu Hakk-el yakin yaşayacaksınız)!
|
Ahmed Hulusi
"HU"! Diriltir ve öldürür! O'na rücu edeceksiniz (Hakikatinizin, Esma'sıyla yaratılmış olduğunu Hakk-el yakin yaşayacaksınız)! |
|
|
Ali Bulaç
O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz. |
|
Yunus 56. Ayet
56. Ayet
Bayraktar Bayraklı
O, hem diriltir, hem de öldürür ve yalnız O'na döndürüleceksiniz.
|
Bayraktar Bayraklı
O, hem diriltir, hem de öldürür ve yalnız O'na döndürüleceksiniz. |
|
|
Diyanet İşleri
O, diriltir ve öldürür; ancak O'na döndürüleceksiniz. |
|
Yunus 56. Ayet
56. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
O hem diriltir hem öldürür ve hep döndürülüb ona götürüleceksiniz
|
Elmalılı Hamdi Yazır
O hem diriltir hem öldürür ve hep döndürülüb ona götürüleceksiniz |
|
|
Gültekin Onan
O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz. |
|
Yunus 56. Ayet
56. Ayet
Hasan Basri Çantay
O, hem diriltir, hem öldürür. (Hepiniz) ancak Ona döndürüleceksiniz.
|
Hasan Basri Çantay
O, hem diriltir, hem öldürür. (Hepiniz) ancak Ona döndürüleceksiniz. |
|
|
İbni Kesir
Dirilten ve öldüren O'dur. O'na döneceksiniz. |
|
Yunus 56. Ayet
56. Ayet
Muhammed Esed
Hayatı bahşeden ve ölümü takdir eden O'dur; ve sonunda hepiniz O'na dönmek zorundasınız.
|
Muhammed Esed
Hayatı bahşeden ve ölümü takdir eden O'dur; ve sonunda hepiniz O'na dönmek zorundasınız. |
|
|
Şaban Piriş
Dirilten ve öldüren O'dur. O'na döndürüleceksiniz! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.