Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yasin 48. Ayet
48. Ayet
Suat Yıldırım
Ve yine derler ki: "Eğer doğru söylüyorsanız, bizi tehdid ettiğiniz bu mezarlardan kalkma ne zaman?
|
Suat Yıldırım
Ve yine derler ki: "Eğer doğru söylüyorsanız, bizi tehdid ettiğiniz bu mezarlardan kalkma ne zaman? |
|
Yasin 48. Ayet
48. Ayet
Süleyman Ateş
Ve: "Eğer doğru söylüyorsanız bu tehdid (ettiğiniz azab) ne zaman (gelecek)?" diyorlar.
|
Süleyman Ateş
Ve: "Eğer doğru söylüyorsanız bu tehdid (ettiğiniz azab) ne zaman (gelecek)?" diyorlar. |
|
Yasin 48. Ayet
48. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bir de şöyle derler: "Eğer doğru sözlüler iseniz, bu tehdit ne zaman?"
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bir de şöyle derler: "Eğer doğru sözlüler iseniz, bu tehdit ne zaman?" |
|
Yasin 48. Ayet
48. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bir de derler ki: "Eğer sözünüze sadıksanız söyleyin bakalım şu vaat ettiğiniz (Son Saat) ne zaman gerçekleşecek?"
|
Mustafa İslamoğlu
Bir de derler ki: "Eğer sözünüze sadıksanız söyleyin bakalım şu vaat ettiğiniz (Son Saat) ne zaman gerçekleşecek?" |
|
Yasin 48. Ayet
48. Ayet
Rashad Khalifa
They also challenge, "When will that promise come to pass, if you are truthful?"
|
Rashad Khalifa
They also challenge, "When will that promise come to pass, if you are truthful?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.