Mealler

/ Mealler / Liste

Yasin Suresi - 82. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yasin 82. Ayet 82. Ayet Suat Yıldırım Bir şeyi dilediğinde O'nun buyruğu, sadece "Ol!" demektir, hemen oluverir...
Suat Yıldırım

Bir şeyi dilediğinde O'nun buyruğu, sadece "Ol!" demektir, hemen oluverir...

Yasin 82. Ayet 82. Ayet Süleyman Ateş O'nun işi, bir şeyi(n olmasını) istedi mi ona, sadece "ol!" demektir, hemen oluverir.
Süleyman Ateş

O'nun işi, bir şeyi(n olmasını) istedi mi ona, sadece "ol!" demektir, hemen oluverir.

Yasin 82. Ayet 82. Ayet Yaşar Nuri Öztürk O birşeyi istediğinde, buyruğu sadece şunu söylemektir: "Ol!" Artık o, oluverir.
Yaşar Nuri Öztürk

O birşeyi istediğinde, buyruğu sadece şunu söylemektir: "Ol!" Artık o, oluverir.

Yasin 82. Ayet 82. Ayet Mustafa İslamoğlu O, eşsiz yaratışıyla bir şeyin olmasını dilediği zaman, sadece ona "Ol!" demesi yeter: o da hemen oluş sürecine girer.
Mustafa İslamoğlu

O, eşsiz yaratışıyla bir şeyin olmasını dilediği zaman, sadece ona "Ol!" demesi yeter: o da hemen oluş sürecine girer.

Yasin 82. Ayet 82. Ayet Rashad Khalifa All He needs to do to carry out any command is to say to it, "Be," and it is.
Rashad Khalifa

All He needs to do to carry out any command is to say to it, "Be," and it is.

Yasin 82. Ayet 82. Ayet The Monotheist Group His command, when He wants anything, is to say to it: 'Be,' and it is.
The Monotheist Group

His command, when He wants anything, is to say to it: 'Be,' and it is.

Yasin 82. Ayet 82. Ayet Edip-Layth His command, when He wants anything, is to say to it: "Be" and it is!
Edip-Layth

His command, when He wants anything, is to say to it: "Be" and it is!

Yasin 82. Ayet 82. Ayet Ali Rıza Safa Bir şeyi dilediğinde, ona, yalnızca "Ol!" der; hemen olur.[374]
Ali Rıza Safa

Bir şeyi dilediğinde, ona, yalnızca "Ol!" der; hemen olur.[374]

Dip Notlar
Yasin 82. Ayet 82. Ayet Süleymaniye Vakfı Bir şeyi irade ettiğinde O'nun yaptığı, o şey için sadece ‘Ol' demektir; artık o şey oluşur[1].
Süleymaniye Vakfı

Bir şeyi irade ettiğinde O'nun yaptığı, o şey için sadece ‘Ol' demektir; artık o şey oluşur[1].

Dip Notlar
Yasin 82. Ayet 82. Ayet Edip Yüksel Bir şeyi dilediği zaman, ona sadece "Ol!" der ve o da hemen oluverir.[1]
Edip Yüksel

Bir şeyi dilediği zaman, ona sadece "Ol!" der ve o da hemen oluverir.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image