Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Suat Yıldırım
İşte tehdid edildiğiniz cehennem! |
|
|
|
Süleyman Ateş
"İşte size söylenen cehennem!" |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Alın size, tehdit edildiğiniz cehennem! |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
İşte, size vaad edilen cehennem budur. |
|
|
|
Rashad Khalifa
This is the Hell that was promised for you. |
|
|
|
The Monotheist Group
"This is Hell that you have been promised!" |
|
|
|
Edip-Layth
"This is hell that you have been promised!" |
|
|
|
Ali Rıza Safa
"Uyarıldığınız cehennem, işte budur!" |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
İşte tehdit edildiğiniz Cehennem! |
|
|
|
Edip Yüksel
İşte, size söz verilen cehennem budur! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.