Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Suat Yıldırım
Münezzehtir o Allah, her noksandan münezzeh! Yerin bitirdiği her şeyi ve kendilerini ve daha nice bilmedikleri şeyleri çift yaratan, münezzehtir, Yücedir!
|
Suat Yıldırım
Münezzehtir o Allah, her noksandan münezzeh! Yerin bitirdiği her şeyi ve kendilerini ve daha nice bilmedikleri şeyleri çift yaratan, münezzehtir, Yücedir! |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Süleyman Ateş
Ne yücedir O (Allah) ki toprağın bitirdiklerinden, kendilerinden ve daha bilmedikleri nice şeylerden olan bütün çiftleri yaratmıştır.
|
Süleyman Ateş
Ne yücedir O (Allah) ki toprağın bitirdiklerinden, kendilerinden ve daha bilmedikleri nice şeylerden olan bütün çiftleri yaratmıştır. |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Şanı yücedir o Allah'ın ki toprağın bitirdiklerinden, onların öz benliklerinden ve nice bilmediklerinden bütün çiftleri yaratmıştır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Şanı yücedir o Allah'ın ki toprağın bitirdiklerinden, onların öz benliklerinden ve nice bilmediklerinden bütün çiftleri yaratmıştır. |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Şanı ne yücedir O'nun ki, yeryüzünün tüm bitkilerini, insanların bizzat kendilerini ve hakkında henüz hiçbir bilgiye sahip olmadıkları şeyleri çifter çifter O yarattı.
|
Mustafa İslamoğlu
Şanı ne yücedir O'nun ki, yeryüzünün tüm bitkilerini, insanların bizzat kendilerini ve hakkında henüz hiçbir bilgiye sahip olmadıkları şeyleri çifter çifter O yarattı. |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Rashad Khalifa
Glory be to the One who created all kinds of plants from the earth, as well as themselves, and other creations that they do not even know.
|
Rashad Khalifa
Glory be to the One who created all kinds of plants from the earth, as well as themselves, and other creations that they do not even know. |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
The Monotheist Group
Praise be to the One who has created all pairs from what the earth sprouts out and from themselves, and from what they do not know.
|
The Monotheist Group
Praise be to the One who has created all pairs from what the earth sprouts out and from themselves, and from what they do not know. |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Edip-Layth
Praise be to the One who created all pairs from what the earth sprouts out and from themselves, and from what they do not know.
|
Edip-Layth
Praise be to the One who created all pairs from what the earth sprouts out and from themselves, and from what they do not know. |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Ali Rıza Safa
Yeryüzünde yetişenlerden, kendi benliklerinden ve bilmedikleri şeylerden tüm çiftleri yaratan, tüm yakıştırmalardan ayrıktır.
|
Ali Rıza Safa
Yeryüzünde yetişenlerden, kendi benliklerinden ve bilmedikleri şeylerden tüm çiftleri yaratan, tüm yakıştırmalardan ayrıktır. |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Yerin bitirdiklerini, kendilerini ve bilmedikleri şeyleri çift yaratan Allah, her türlü eksiklikten uzaktır.
|
Süleymaniye Vakfı
Yerin bitirdiklerini, kendilerini ve bilmedikleri şeyleri çift yaratan Allah, her türlü eksiklikten uzaktır. |
|
|
Yasin 36. Ayet
36. Ayet
Edip Yüksel
Yerin bitirdiklerinden, kendi cinslerinden ve daha bilmedikleri nice şeylerden türlü çiftleri yaratan pek yücedir.
|
Edip Yüksel
Yerin bitirdiklerinden, kendi cinslerinden ve daha bilmedikleri nice şeylerden türlü çiftleri yaratan pek yücedir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.