Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
The Monotheist Group
Did you grow them, or were We the Ones who grew them? |
|
|
Edip-Layth
Did you grow them, or were We the Ones who grew them? |
|
|
Ali Rıza Safa
Onu siz mi yetiştiriyorsunuz; yoksa yetiştiren Biz miyiz? |
|
Vakıa 64. Ayet
64. Ayet
Süleymaniye Vakfı
O bitkileri bitiren siz misiniz, yoksa biz mi bitiriyoruz?
|
Süleymaniye Vakfı
O bitkileri bitiren siz misiniz, yoksa biz mi bitiriyoruz? |
|
|
Edip Yüksel
Siz mi onu yetiştiriyorsunuz, yoksa biz mi? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.