Mealler

/ Mealler / Liste

Tur Suresi - 30. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Tur 30. Ayet 30. Ayet Suat Yıldırım Ne o, yoksa onlar senin hakkında: "Ne olacak? Şairin biri! Feleğin onun başına neler getireceğini göreceğiz" mi diyorlar?
Suat Yıldırım

Ne o, yoksa onlar senin hakkında: "Ne olacak? Şairin biri! Feleğin onun başına neler getireceğini göreceğiz" mi diyorlar?

Tur 30. Ayet 30. Ayet Süleyman Ateş Yoksa onlar (senin hakkında): "Bir şa'irdir, zamanın felaketlerine çarpılmasını gözetliyoruz" mu diyorlar?
Süleyman Ateş

Yoksa onlar (senin hakkında): "Bir şa'irdir, zamanın felaketlerine çarpılmasını gözetliyoruz" mu diyorlar?

Tur 30. Ayet 30. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Yoksa şöyle mi diyorlar: "O bir şairdir. Zamanın ölüm getiren felaketine çarpılmasını bekliyoruz."
Yaşar Nuri Öztürk

Yoksa şöyle mi diyorlar: "O bir şairdir. Zamanın ölüm getiren felaketine çarpılmasını bekliyoruz."

Tur 30. Ayet 30. Ayet Mustafa İslamoğlu Yoksa (şimdi de) "O bir şairdir; (bırakın da) feleğin sillesini yiyeceği zamanı bekleyip görelim" mi diyorlar?
Mustafa İslamoğlu

Yoksa (şimdi de) "O bir şairdir; (bırakın da) feleğin sillesini yiyeceği zamanı bekleyip görelim" mi diyorlar?

Tur 30. Ayet 30. Ayet Rashad Khalifa They may say, "He is a poet; let us just wait until he is dead."
Rashad Khalifa

They may say, "He is a poet; let us just wait until he is dead."

Tur 30. Ayet 30. Ayet The Monotheist Group Or do they say: "He is a poet; so let us just wait until a disaster befalls him."
The Monotheist Group

Or do they say: "He is a poet; so let us just wait until a disaster befalls him."

Tur 30. Ayet 30. Ayet Edip-Layth Or do they say, "He is a poet; so let us just wait until a disaster befalls him."
Edip-Layth

Or do they say, "He is a poet; so let us just wait until a disaster befalls him."

Tur 30. Ayet 30. Ayet Ali Rıza Safa Yoksa şöyle mi diyorlar: "O, bir ozan! Yıkımın ansızın Ona geleceği zamanı bekliyoruz!"
Ali Rıza Safa

Yoksa şöyle mi diyorlar: "O, bir ozan! Yıkımın ansızın Ona geleceği zamanı bekliyoruz!"

Tur 30. Ayet 30. Ayet Süleymaniye Vakfı Yoksa şöyle mi diyorlar: "Şairin teki; başına gelecekleri bekliyoruz"
Süleymaniye Vakfı

Yoksa şöyle mi diyorlar: "Şairin teki; başına gelecekleri bekliyoruz"

Tur 30. Ayet 30. Ayet Edip Yüksel Yoksa, "O bir şairdir, onun ölmesini bekliyoruz" mu diyorlar?
Edip Yüksel

Yoksa, "O bir şairdir, onun ölmesini bekliyoruz" mu diyorlar?

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image