Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Suat Yıldırım
(19-20) Ve onlara denilir ki: "Dünyada yaptığınız güzel davranışlardan ötürü: "Yiyin, için, afiyetler olsun!" Onlar sıra sıra dizilmiş koltuklara yaslanırlar. Kendilerine temiz ve güzel hurileri de eş yaparız.
|
Suat Yıldırım
(19-20) Ve onlara denilir ki: "Dünyada yaptığınız güzel davranışlardan ötürü: "Yiyin, için, afiyetler olsun!" Onlar sıra sıra dizilmiş koltuklara yaslanırlar. Kendilerine temiz ve güzel hurileri de eş yaparız. |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Süleyman Ateş
"Sıra sıra dizilmiş koltuklara yaslanarak." Onları, iri gözlü hurilerle evlendirmişizdir.
|
Süleyman Ateş
"Sıra sıra dizilmiş koltuklara yaslanarak." Onları, iri gözlü hurilerle evlendirmişizdir. |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Art arda dizilmiş koltuklar üzerinde yaslanmış olarak." Ve biz onları parlak, iri gözlü hurilerle eşleştirmişizdir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Art arda dizilmiş koltuklar üzerinde yaslanmış olarak." Ve biz onları parlak, iri gözlü hurilerle eşleştirmişizdir. |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Rashad Khalifa
They relax on luxurious furnishings, and we match them with beautiful spouses.
|
Rashad Khalifa
They relax on luxurious furnishings, and we match them with beautiful spouses. |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
The Monotheist Group
They recline on arranged beds, and We married them to wonderful companions.
|
The Monotheist Group
They recline on arranged beds, and We married them to wonderful companions. |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Edip-Layth
They recline on arranged furnishings, and We coupled them with wonderful companions.
|
Edip-Layth
They recline on arranged furnishings, and We coupled them with wonderful companions. |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Sıra sıra dizilmiş koltuklara yaslanarak.."Bir de cennette onları kusursuz bakışlı temiz eşlerle denkleştirip eşleştireceğiz.
|
Mustafa İslamoğlu
Sıra sıra dizilmiş koltuklara yaslanarak.."Bir de cennette onları kusursuz bakışlı temiz eşlerle denkleştirip eşleştireceğiz. |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Ali Rıza Safa
Sıralar biçiminde dizilmiş sedirlere uzanırlar. Güzel gözlü eşlerle onları evlendiririz.[457]
|
Ali Rıza Safa
Sıralar biçiminde dizilmiş sedirlere uzanırlar. Güzel gözlü eşlerle onları evlendiririz.[457] |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Sıra sıra dizilmiş sedirlere yaslanırlar. Onlara, iri siyah gözlü kadınları (hurileri) hizmetçi olarak[1] veririz.
|
Süleymaniye Vakfı
Sıra sıra dizilmiş sedirlere yaslanırlar. Onlara, iri siyah gözlü kadınları (hurileri) hizmetçi olarak[1] veririz. |
|
|
Tur 20. Ayet
20. Ayet
Edip Yüksel
Dizilmiş koltuklara yaslanmışlardır ve onları güzel eşlerle eşlendirmişizdir.
|
Edip Yüksel
Dizilmiş koltuklara yaslanmışlardır ve onları güzel eşlerle eşlendirmişizdir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.