Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Tur 11. Ayet
11. Ayet
Suat Yıldırım
O gün, hakkı yalan sayıp Peygambere yalancı diyenlerin vay hallerine!
|
Suat Yıldırım
O gün, hakkı yalan sayıp Peygambere yalancı diyenlerin vay hallerine! |
|
|
|
Süleyman Ateş
Yalanlayanların vay haline o gün! |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Vay hallerine o gün, yalanlayanların, |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
İşte o gün yalanlayanların vay haline! |
|
|
|
Rashad Khalifa
Woe on that day to the disbelievers - |
|
|
|
The Monotheist Group
Woe on that Day to the deniers. |
|
|
|
Edip-Layth
Woes on that day to the deniers. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Yalanlayanların; o gün, artık, vay başlarına gelene! |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
O gün yalancılar çok çekecekler. |
|
|
|
Edip Yüksel
Yalanlayanların vay haline o gün! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.