Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Ahmed Hulusi
Eğer semadan düşen bir parça görseler: "Üst üste yığılmış bulutlar" derler.
|
Ahmed Hulusi
Eğer semadan düşen bir parça görseler: "Üst üste yığılmış bulutlar" derler. |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Ali Bulaç
Eğer gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler bile: "Üst üste yığılmış bir buluttur." derler.
|
Ali Bulaç
Eğer gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler bile: "Üst üste yığılmış bir buluttur." derler. |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Gökten düşen bir kütle görseler, "Üst üste yığılmış bulutlardır" derler.
|
Bayraktar Bayraklı
Gökten düşen bir kütle görseler, "Üst üste yığılmış bulutlardır" derler. |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Diyanet İşleri
Gökten düşmekte olan parçalar görseler, "Bunlar, üst üste yığılmış bulutlardır" derler.
|
Diyanet İşleri
Gökten düşmekte olan parçalar görseler, "Bunlar, üst üste yığılmış bulutlardır" derler. |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem onlar Semadan bir kıt'ayı düşerken görseler, teraküm etmiş bir bulut diyecekler
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem onlar Semadan bir kıt'ayı düşerken görseler, teraküm etmiş bir bulut diyecekler |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Gültekin Onan
Eğer gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler bile: "Üst üste yığılmış bir buluttur." derler.
|
Gültekin Onan
Eğer gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler bile: "Üst üste yığılmış bir buluttur." derler. |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Hasan Basri Çantay
Eğer gökden bir parça düşer görseler "(Bu), derler, birbiri üstüne yığılmış bir bulutdur".
|
Hasan Basri Çantay
Eğer gökden bir parça düşer görseler "(Bu), derler, birbiri üstüne yığılmış bir bulutdur". |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
İbni Kesir
Gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler: Birbiri üstüne yığılmış buluttur, derler.
|
İbni Kesir
Gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler: Birbiri üstüne yığılmış buluttur, derler. |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Muhammed Esed
Ama onlar, (hakikati) görmeyi reddedenler, gökyüzünde bir parçanın düşmekte olduğunu görselerdi, (yalnızca) "O, bir bulut yığını(ndan ibaret)tir!" derlerdi.
|
Muhammed Esed
Ama onlar, (hakikati) görmeyi reddedenler, gökyüzünde bir parçanın düşmekte olduğunu görselerdi, (yalnızca) "O, bir bulut yığını(ndan ibaret)tir!" derlerdi. |
|
|
Tur 44. Ayet
44. Ayet
Şaban Piriş
Eğer, gökten bir parçanın düştüğünü görseler "üst üste yapılmış bir bulut" derler.
|
Şaban Piriş
Eğer, gökten bir parçanın düştüğünü görseler "üst üste yapılmış bir bulut" derler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.