Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Tur 12. Ayet
12. Ayet
Ahmed Hulusi
Ki onlar (o yalanlayanlar şimdi) daldıkları (dünyalarındaki hayali değerler) içinde oynamaktadırlar!
|
Ahmed Hulusi
Ki onlar (o yalanlayanlar şimdi) daldıkları (dünyalarındaki hayali değerler) içinde oynamaktadırlar! |
|
|
Tur 12. Ayet
12. Ayet
Ali Bulaç
Ki onlar, 'daldıkları saçma bir uğraşı' içinde oynayan, oyalananlardır.
|
Ali Bulaç
Ki onlar, 'daldıkları saçma bir uğraşı' içinde oynayan, oyalananlardır. |
|
|
|
Bayraktar Bayraklı
Onlar batıla dalıp eğlenirler. |
|
|
Tur 12. Ayet
12. Ayet
Diyanet İşleri
(11-12) İşte o gün, içine daldıkları dünya zevki içinde eğlenip oyalanan yalanlayıcıların vay haline!
|
Diyanet İşleri
(11-12) İşte o gün, içine daldıkları dünya zevki içinde eğlenip oyalanan yalanlayıcıların vay haline! |
|
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ki onlar daldıkları bir batakta oynayıp duruyorlar |
|
|
Tur 12. Ayet
12. Ayet
Gültekin Onan
Ki onlar, 'daldıkları saçma bir uğraşı' içinde oynayan, oyalananlardır.
|
Gültekin Onan
Ki onlar, 'daldıkları saçma bir uğraşı' içinde oynayan, oyalananlardır. |
|
|
|
Hasan Basri Çantay
Ki onlar daldıkları baatıl içinde oynayıb duranlardır. |
|
|
|
İbni Kesir
Onlar ki; daldıkları batıl içinde oyalanıp durmaktadırlar. |
|
|
Tur 12. Ayet
12. Ayet
Muhammed Esed
(bütün hayatları boyunca) tamamen boş şeylerle oyalanıp duranların;
|
Muhammed Esed
(bütün hayatları boyunca) tamamen boş şeylerle oyalanıp duranların; |
|
|
|
Şaban Piriş
Ki onlar, boş şeylere dalıp, oynuyorlardı. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.