Mealler

/ Mealler / Liste

Tevbe Suresi - 53. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Suat Yıldırım De ki: "Allah yolunda, ister gönül rızasıyla verin, ister gönülsüz infak edin, verdikleriniz sizden hiçbir zaman kabul edilmeyecektir.Çünkü siz, hak yoldan çıkmış fasıklar güruhusunuz."
Suat Yıldırım

De ki: "Allah yolunda, ister gönül rızasıyla verin, ister gönülsüz infak edin, verdikleriniz sizden hiçbir zaman kabul edilmeyecektir.Çünkü siz, hak yoldan çıkmış fasıklar güruhusunuz."

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Süleyman Ateş De ki: "İster gönüllü, ister gönülsüz sadaka verin: sizden kabul edilmeyecektir. Çünkü siz yoldan çıkan bir kavimsiniz!"
Süleyman Ateş

De ki: "İster gönüllü, ister gönülsüz sadaka verin: sizden kabul edilmeyecektir. Çünkü siz yoldan çıkan bir kavimsiniz!"

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şunu da söyle: "İster kendi arzunuzla ister baskı ve zorla infak edin; sizden asla kabul edilmeyecektir. Çünkü siz, yoldan çıkan bir topluluk oldunuz."
Yaşar Nuri Öztürk

Şunu da söyle: "İster kendi arzunuzla ister baskı ve zorla infak edin; sizden asla kabul edilmeyecektir. Çünkü siz, yoldan çıkan bir topluluk oldunuz."

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Mustafa İslamoğlu De ki: "İster gönüllü infak edin ister gönülsüz; sizden asla kabul edilmeyecektir: çünkü siz, hepten sapık bir güruh haline geldiniz."
Mustafa İslamoğlu

De ki: "İster gönüllü infak edin ister gönülsüz; sizden asla kabul edilmeyecektir: çünkü siz, hepten sapık bir güruh haline geldiniz."

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Rashad Khalifa Say, "Spend, willingly or unwillingly. Nothing will be accepted from you, for you are evil people."
Rashad Khalifa

Say, "Spend, willingly or unwillingly. Nothing will be accepted from you, for you are evil people."

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet The Monotheist Group Say: "Spend willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. You are a wicked people."
The Monotheist Group

Say: "Spend willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. You are a wicked people."

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Edip-Layth Say, "Spend willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. You are a wicked people."
Edip-Layth

Say, "Spend willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. You are a wicked people."

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Ali Rıza Safa De ki: "Yardımlaşmak amacıyla isteyerek de istemeyerek de harcasanız, sizden asla kabul edilmeyecektir. Çünkü siz, yoldan çıkmış bir toplumsunuz!"
Ali Rıza Safa

De ki: "Yardımlaşmak amacıyla isteyerek de istemeyerek de harcasanız, sizden asla kabul edilmeyecektir. Çünkü siz, yoldan çıkmış bir toplumsunuz!"

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Süleymaniye Vakfı De ki "Yaptığınız harcama ister gönüllü isterse gönülsüz olsun; sizden asla kabul edilmeyecektir. Çünkü yoldan çıkmış bir topluluk oldunuz."
Süleymaniye Vakfı

De ki "Yaptığınız harcama ister gönüllü isterse gönülsüz olsun; sizden asla kabul edilmeyecektir. Çünkü yoldan çıkmış bir topluluk oldunuz."

Tevbe 53. Ayet 53. Ayet Edip Yüksel De ki: "Yoksullara ister gönüllü, ister gönülsüz yardım edin; sizden kabul edilmeyecektir. Çünkü siz yoldan çıkmış bir topluluksunuz."
Edip Yüksel

De ki: "Yoksullara ister gönüllü, ister gönülsüz yardım edin; sizden kabul edilmeyecektir. Çünkü siz yoldan çıkmış bir topluluksunuz."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image