Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Suat Yıldırım
Fakat Allah lütfundan onlara servet verince cimrilik edip mallarının hakkını vermediler. Zaten onlar yan çizip duruyorlardı.
|
Suat Yıldırım
Fakat Allah lütfundan onlara servet verince cimrilik edip mallarının hakkını vermediler. Zaten onlar yan çizip duruyorlardı. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Süleyman Ateş
Ne zaman ki Allah lutfundan onlara verdi, O'n(un verdiğin)e cimrilik ettiler ve yüz çevirerek (sözlerinden) döndüler.
|
Süleyman Ateş
Ne zaman ki Allah lutfundan onlara verdi, O'n(un verdiğin)e cimrilik ettiler ve yüz çevirerek (sözlerinden) döndüler. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Lütfundan kendilerine verdiği zaman ise o lütfa cimrilik ederek yüz çevirmiş bir halde dönüp gittiler.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Lütfundan kendilerine verdiği zaman ise o lütfa cimrilik ederek yüz çevirmiş bir halde dönüp gittiler. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ama onlar, Allah kendilerine lutfundan bağışlar bağışlamaz onda cimrilik ederler ve (yeminlerinden) geri dönerler: zira onlar dönektirler.
|
Mustafa İslamoğlu
Ama onlar, Allah kendilerine lutfundan bağışlar bağışlamaz onda cimrilik ederler ve (yeminlerinden) geri dönerler: zira onlar dönektirler. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Rashad Khalifa
But when He did shower them with His provisions, they became stingy, and turned away in aversion.
|
Rashad Khalifa
But when He did shower them with His provisions, they became stingy, and turned away in aversion. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
The Monotheist Group
So when He gave them from His bounty, they became stingy with it, and they turned away while they were averse.
|
The Monotheist Group
So when He gave them from His bounty, they became stingy with it, and they turned away while they were averse. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Edip-Layth
Yet when He gave them of His bounty, they became stingy with it, and they turned away in aversion.
|
Edip-Layth
Yet when He gave them of His bounty, they became stingy with it, and they turned away in aversion. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Ali Rıza Safa
Kendi lütfundan onlara verince de cimrileştiler. Ve yüz çevirerek döndüler.
|
Ali Rıza Safa
Kendi lütfundan onlara verince de cimrileştiler. Ve yüz çevirerek döndüler. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah cömertçe verince o mal onları cimrileştirdi. Yan çizerek yüz çevirdiler.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah cömertçe verince o mal onları cimrileştirdi. Yan çizerek yüz çevirdiler. |
|
|
Tevbe 76. Ayet
76. Ayet
Edip Yüksel
Fakat, onlara kendi lütfundan verince, cimrileştiler ve yüz çevirerek döndüler.
|
Edip Yüksel
Fakat, onlara kendi lütfundan verince, cimrileştiler ve yüz çevirerek döndüler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.